Home 5 News 5 Ibtisam Azem’s Novel Nominated for Booker Prize 2025

Ibtisam Azem’s Novel Nominated for Booker Prize 2025

by | Feb 26, 2025 | News

The Palestinian novelist, short story writer, and journalist Ibtisam Azem, is among the 13 writers on the 2025 International Booker Prize longlist.

 

Her novel asks difficult and provocative questions.  What if all the Palestinians in Israel simply disappeared one day? What would happen next? How would Israelis react? These unsettling questions are posed in Ibtisam Azem’s powerfully imaginative novel.

 

Born and raised in Taybeh, near Jaffa, the city from which her mother and maternal grandparents were internally displaced in 1948, Azem  lived in Jerusalem and studied at the Hebrew University before moving to Germany and later to the US.   

 

She has published two novels in Arabic: The Sleep Thief (2011) and The Book of Disappearance (2014) and a short story collection, I Wish I Were a Hoopoe (2024). The Book of Disappearance has been translated into English, Italian, and German.

 

Azem’s short stories and essays have appeared in several anthologies and various magazines, including Evergreen Review, Journal of Palestine Studies, World Literature Today, and Jadaliyya.

 

The full International Booker Prize 2025 longlist is as follows:

 

  • The Book of Disappearance by Ibtisam Azem (Palestine), translated by Sinan Antoon (And Other Stories)
  • On the Calculation of Volume I by Solvej Balle (Danish), translated by Barbara J Haveland, Scottish (Faber)
  • There’s a Monster Behind the Door by Gaëlle Bélem (French), translated by Karen Fleetwood and  Laëtitia Saint-Loubert (Bullaun Press)
  • Solenoid (Romanian) by Mircea Cărtărescu (Romanian), translated by Sean Cotter (Pushkin Press)
  • Reservoir Bitches by Dahlia de la Cerda (Mexican), translated by Julia Sanches and Heather Cleary (Scribe UK)
  • Small Boat by Vincent Delecroix (French), translated by Helen Stevenson (Small Axes)
  • Hunchback by Saou Ichikawa (Japanese), translated by Polly Barton (Viking)
  • Under the Eye of the Big Bird by Hiromi Kawakami (Japanese), translated by Asa Yoneda (Granta Books)
  • Eurotrash by Christian Kracht (Swiss), translated by Daniel Bowles, American (Serpent’s Tail)
  • Perfection by Vincenzo Latronico (Italian), translated by Sophie Hughes, British (Fitzcarraldo Editions)
  • Heart Lamp by Banu Mushtaq (Kannada), translated by Deepa Bhasthi (And Other Stories)
  • On a Woman’s Madness by Astrid Roemer (Dutch), translated by Lucy Scott (Tilted Axis Press)
  • A Leopard-Skin Hat by Anne Serre (French), translated by Mark Hutchinson (Lolli Editions)

 

 

Max Porter, International Booker Prize 2025 chair of judges, said: “Translated fiction is not an elite or rarefied cultural space requiring expert knowledge; it is the exact opposite. It is stories of every conceivable kind from everywhere, for everyone. It is a miraculous way in which we might meet one another in all our strangeness and sameness, and defy the borders erected between us.

“As we searched for our longlist among the 154 books submitted, we marvelled at what the world was thinking. How are people making sense of these times using the novel as a vehicle for thought and feeling? And how are translators taking these books and – in English – making them sing or scream? The books on our unconventional longlist provide a wildly energising and surprising range of answers. We hope they will exhilarate and engage a worldwide community of readers.”

 

The winning title will be awarded a prize of £50,000, to be divided equally between the author and translator.  The announcement will be made on 20 May.

 

Recent News

29Jun
Kazuo Ishiguro Announces New Novel

Kazuo Ishiguro Announces New Novel

Never Let Me Go author Kazuo Ishiguro has announced his first new novel since the 2021 release Klara and the Sun. Miss Lambert Steps Aboard Danger will be published worldwide next March, publisher Faber has said – revealing that the book will be set in a time and place familiar to fans of Ishiguro’s Booker […]

25Jun
HarperFiction Acquires The Miracles

HarperFiction Acquires The Miracles

Wide interest in wartime witchcraft storyIsabel Davies said: ‘I am so thrilled to be working with the HarperFiction team and the St Martin’s Press team on this novel. The fascinating story of a World War II witchcraft trial grabbed me as soon as I heard about it and refused to let go, and I cannot […]

24Jun
BIBF Announces Translation Prize Winners

BIBF Announces Translation Prize Winners

WINNER AND JOINT RUNNERS-UP  ANNOUNCED FOR THE VOICES OF TODAY LITERARY TRANSLATION PRIZE:       Jenny Lu, University of Queensland, Brisbane, Australia takes First Prize       Yaqi Xi,  University of Warwick, UK  joint runner-up       Alexis Wu, University of Michigan, US  joint runner-up   Beijing/London June 18th 2026: At the […]

Related Posts

HarperFiction Acquires The Miracles

HarperFiction Acquires The Miracles

Wide interest in wartime witchcraft storyIsabel Davies said: ‘I am so thrilled to be working with the HarperFiction team and the St Martin’s Press team on this novel. The fascinating story of a World War II witchcraft trial grabbed me as soon as I heard about it and...

BIBF Announces Translation Prize Winners

BIBF Announces Translation Prize Winners

WINNER AND JOINT RUNNERS-UP  ANNOUNCED FOR THE VOICES OF TODAY LITERARY TRANSLATION PRIZE:       Jenny Lu, University of Queensland, Brisbane, Australia takes First Prize       Yaqi Xi,  University of Warwick, UK  joint runner-up       Alexis Wu, University of...

At 94, Paul Begins His Literary Journey

At 94, Paul Begins His Literary Journey

A 94-year-old is making his literary debut alongside his daughter with their new poetry collection. The anthology titled Poems by Dad & Me, features the collaborative work of Paul and his daughter, Lisa Frederickson, united by their affection for verse. Their...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this