Home 5 مقالات و تقارير 5 أبوظبي للكتاب يناقش مشروع ترجمة الأدب الألماني “ليتريكس”

أبوظبي للكتاب يناقش مشروع ترجمة الأدب الألماني “ليتريكس”

بواسطة | مايو 21, 2018 | مقالات و تقارير

قاسم سعودي

 

شهدت فضاءات معرض أبو ظبي الدولي للكتاب ندوة حوارية بعنوان: “الأدب الألماني في السياق العربي”، توقف خلالها المترجم المصري د. سمير جريس، وكرم يوسف صاحبة دار نشر (الكتب خان)، عند مشروع “ليتريكس”، الذي يقدّم الاصدارات الألمانية الحديثة إلى مختلف لغات العالم.

وتناولت الندوة تجربة نقل المؤلفات الألمانية إلى اللغة العربية، حيث استهدف المشروع القُراء الناطقين بالعربية خلال الفترة من 2005-2018 وترجم عشرات الكتب الإبداعية لعدد من الكتاب الألمان في فنون الرواية، والشعر، والفكر، والمعرفة.

المترجم المصري الدكتور سمير جريس أشاد بالفعل الثقافي للمشروع وأهميته للقارئ العربي الذي تعرف من خلال ترجمات المشروع على عدد من الأصوات الروائية والشعرية الشابة والمعاصرة في المشهد الثقافي الألماني.

وعرض جريس عدداً من الأعمال المترجمة ضمن المشروع، منها: رواية “عازفة البيانو” للكاتبة إلفريده يلينك الحائزة على جائزة نوبل لعام 2005، ورواية “حرفة القتل” للكاتب نوربرت جشتراين، ورواية “قاتل لمدة عام” للروائى الألمانى فريدريش كريستيان دليوس بالإضافة إلى رواية “الحيوان الباكي” للروائي الألماني ميشائيل كليبرج.

وأشار جريس إلى أن أهم ما يميز المشروع عن غيرها من تجارب ومبادرات الترجمة، أنه يتحمل مغامرة الترجمة لأسماء مجهولة بالنسبة للقارئ العربي، بالاضافة الى بعض الاشتراطات التسويقية والتجارية التي لا يركز عليها المشروع بمقدار ما يقدمه من آفاق جديدة تهتم بتقديم الأدب الألماني الحديث للقارى العربي، إلى جانب عدة برامج وورش ترجمة متنوعة اقيمت بعدد من الدول عربية بهدف زيادة عدد المترجمين، ودعم سوق النشر بالمترجمين الجدد بما يضمن ترجمة الإبداعات الألمانية إلى المشهد الثقافي العربي.

أما الناشرة المصرية كرم يوسف صاحبة دار نشر (الكتب خان) فتطرقت إلى أهمية المشروع، وتأثير ما يقدمه من ورش إبداعية للشباب في أغلب لغات العالم، لافتة إلى أن المشروع يختار لغة عالمية كل سنة منذ انطلاقته في العالم 2004، مشيرة إلى القيمة المعرفيّة التي يقدمها المشروع وتفاعله في المشهد الثقافي العربي.

أخبار حديثة

20ديسمبر
انتعاش قطاع النشر السعودي: أكثر من 500 دار نشر تدفع نمو الصناعة

انتعاش قطاع النشر السعودي: أكثر من 500 دار نشر تدفع نمو الصناعة

كشفت الهيئة العامة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة “منشآت” في المملكة العربية السعودية، عن وجود أكثر من 500 دار نشر محلية في المملكة حالياً، ما يعكس التطور النوعي الذي شهدته صناعة النشر في البلاد خلال الأعوام الأخيرة، والاهتمام المتزايد بهذا القطاع من قبل المستثمرين ورواد الأعمال.   وأشارت الهيئة في تقريرها للربع الثالث من 2024، إلى أنه […]

20ديسمبر
“المعجم التاريخي للغة العربية” يدخل موسوعة غينيس للأرقام القياسية

“المعجم التاريخي للغة العربية” يدخل موسوعة غينيس للأرقام القياسية

تسلّم صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي، عضو المجلس الأعلى حاكم الشارقة، الرئيس الأعلى لمجمع اللغة العربية بالشارقة، شهادة من موسوعة غينيس للأرقام القياسية، بمناسبة حصول “المعجم التاريخي للغة العربية” على لقب أكبر وأضخم مشروع لغوي تاريخي على مستوى العالم بعدد 127 مجلداً.   وأكد صاحب السمو حاكم الشارقة أن هذا اللقب يثبت […]

18ديسمبر
كيف تمهد مبادرة “ببلش هير” الطريق للنساء لقيادة صناعة النشر؟

كيف تمهد مبادرة “ببلش هير” الطريق للنساء لقيادة صناعة النشر؟

تعد صناعة النشر واحدة من أكثر الصناعات ديناميكية في العالم، لكنها، مثل غيرها من المجالات الإبداعية، تواجه تحديات مستمرة فيما يتعلّق بتحقيق المساواة بين الجنسين في مجال العمل. ورغم أن النساء يشكّلن جزءاً كبيراً من العاملين في هذا القطاع، فإنهن غالباً ما يواجهن عوائق تحد من وصولهن إلى المناصب القيادية أو تحول دون تحقيق بيئة […]

Related Posts

كافكا: سيد القلق الوجودي الحديث

كافكا: سيد القلق الوجودي الحديث

يُعَد الكاتب التشيكي فرانز كافكا، أحد أكثر الكُتّاب غموضاً وتأثيراً في القرن العشرين، وغالباً ما ينظر إليه بأنه صوت القلق الوجودي المعاصر أو رائد الكتابة الكابوسية! إذ تعكس أعماله، وخاصة "المحاكمة" و"التحوّل"، الاغتراب وعبثية الحياة في عالم متزايد البيروقراطية...

النشر المستدام: كيف تتحوّل الصناعة إلى اللون الأخضر

النشر المستدام: كيف تتحوّل الصناعة إلى اللون الأخضر

مع تزايد المخاوف البيئية حول نقص الموارد الطبيعية، تعيد الصناعات في جميع أنحاء العالم النظر في ممارساتها، وقطاع النشر ليس استثناءً، حيث يبرز النشر المستدام باعتباره محوراً بالغ الأهمية للناشرين من جميع المستويات، مدفوعاً بالطلب من المستهلكين والمسؤولية الاجتماعية....

تكاليف مرتفعة، وصول محدود: حالة النشر الرقمي في أفريقيا

تكاليف مرتفعة، وصول محدود: حالة النشر الرقمي في أفريقيا

أحدث النشر الرقمي تحولاً في المشهد الأدبي والتعليمي العالمي، ولكن إفريقيا جنوب الصحراء تواجه العديد من التحديات التي تعيق نموها في المنطقة. وعلى الرغم من الوعد بتحسين الوصول إلى المعلومات وخفض تكلفة النشر، فإن الحواجز مثل الاتصال المحدود بالإنترنت، وتكاليف البيانات...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this

Pin It on Pinterest