Home 5 Articles and Reportages 5 Ngũgĩ wa Thiong’o : L’Écrivain Qui S’est Révolté Contre la Langue

Ngũgĩ wa Thiong’o : L’Écrivain Qui S’est Révolté Contre la Langue

Le décès de Ngũgĩ wa Thiong’o en mai 2025 a marqué la disparition d’une des voix les plus marquantes du continent africain, un auteur qui a redéfini le lien entre littérature et identité. Né en 1938 au Kenya sous domination britannique, il a traversé les décennies de colonisation et d’indépendance, passant de l’écriture en anglais (Weep Not, Child (Ne pleure pas, enfant), A Grain of Wheat (Un grain de blé)) à un tournant décisif : celui d’abandonner l’anglais pour le gikuyu, sa langue maternelle. Ce geste audacieux, loin d’un simple choix stylistique, constituait un acte de résistance face à l’hégémonie coloniale.

Pour Ngũgĩ, la langue incarnait bien plus qu’un outil de communication : elle portait la mémoire et la conscience d’un peuple. Dans Decolonising the Mind (Décoloniser l’esprit, 1986), il écrivait : « La domination de la langue d’un peuple par celle des nations colonisatrices est essentielle à la domination de son univers mental. » En 1977, il fut emprisonné un an après avoir écrit en gikuyu la pièce I Will Marry When I Want (Je me marierai quand je voudrai), critique des inégalités sociales. C’est en détention qu’il rédigea, sur du papier hygiénique, Devil on the Cross (Le Diable sur la croix), premier roman moderne en gikuyu. Exilé en 1982, il poursuivit son combat intellectuel aux États-Unis avant de revenir au Kenya en 2004.

Au fil de sa carrière, Ngũgĩ a publié plus de 25 ouvrages — romans, pièces, essais, mémoires — parmi lesquels Petals of Blood (Pétales de sang), Matigari (Matigari), Wizard of the Crow (Le Sorcier du corbeau) et Dreams in a Time of War (Rêves en temps de guerre). Malgré l’absence de Nobel, il revendiquait « le Nobel du cœur », celui que lui offraient ses lecteurs. Décédé à 87 ans, Ngũgĩ laisse une œuvre qui dépasse les frontières et rappelle que la liberté culturelle commence par la langue que l’on choisit d’écrire.

 

Recent News

14Juil
Quand Joyce S’est Tu… Et Proust Aussi

Quand Joyce S’est Tu… Et Proust Aussi

James Joyce et Marcel Proust demeurent deux géants de la littérature du vingtième siècle qui ont révolutionné la représentation de la conscience humaine. Bien qu’ils aient vécu à Paris à la même époque, leur unique rencontre s’est déroulée lors d’un dîner mondain organisé par les mécènes Sydney et Violet Schiff le 18 mai 1922, en […]

13Juil
MacLehose Introduit Mikeneko Holmes Au Royaume-Uni

MacLehose Introduit Mikeneko Holmes Au Royaume-Uni

L’engouement pour la culture orientale se poursuit avec l’arrivée au Royaume-Uni de deux véritables icônes japonaises : le détective Yoshitato Katayama et son chat calico expert en résolution de crimes. Cette publication voit le jour grâce à la maison d’édition MacLehose Press, qui a remporté des enchères très disputées entre neuf acquéreurs pour l’obtention de […]

08Juil
La Northern Line En Tête Du Classement Littéraire

La Northern Line En Tête Du Classement Littéraire

La Northern Line de Londres a obtenu le titre de ligne de métro la plus littéraire de la ville à la suite d’une nouvelle étude qui a cartographié plus de 1 000 plaques bleues à travers la capitale. L’institution English Heritage a mis en place neuf nouvelles plaques plus tôt cette année pour célébrer des […]

08Juil
Les Hauts De Hurlevent Marquent L’Histoire À Nouveau

Les Hauts De Hurlevent Marquent L’Histoire À Nouveau

Un rare exemplaire de l’édition originale des Hauts de Hurlevent, qui conserve ses fautes d’orthographe d’époque, est mis aux enchères pour la première fois depuis plus d’un siècle. Le drame romantique et tumultueux d’Emily Brontë séduit de nouveaux admirateurs à la faveur d’une nouvelle adaptation cinématographique. La maison de ventes Christie’s a précisé qu’il s’agit […]

07Juil
Un Éditeur Égyptien Reçoit Le Prix Voltaire 2026

Un Éditeur Égyptien Reçoit Le Prix Voltaire 2026

L’éditeur égyptien Yehia Fekry a reçu le Prix Voltaire 2026 de l’Union internationale des éditeurs lors de la cérémonie de remise des prix du trente-cinquième Congrès international des éditeurs à Kuala Lumpur, en Malaisie. À cette occasion, l’organisation a de plus annoncé la remise d’un prix spécial à titre posthume à l’éditeur égyptien Mohamed Hashem. […]

Related Posts

10 Romans Intemporels Qui Ont Transformé La Littérature

10 Romans Intemporels Qui Ont Transformé La Littérature

Des épopées historiques aux drames psychologiques, dix œuvres littéraires intemporelles traversent les siècles et les cultures pour explorer des thèmes universels. Ces textes incluent des romances célèbres, des critiques sociales sévères et des dystopies visionnaires...

La Bibliothèque Publique D’Évora : La Mémoire Du Portugal

La Bibliothèque Publique D’Évora : La Mémoire Du Portugal

Située au cœur d'une ville classée au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1986, la bibliothèque publique d'Évora incarne plus de deux siècles d'histoire intellectuelle. Fondée en 1805 par l'érudit et évêque frère Manuel do Cenáculo, figure majeure des Lumières...

L’IA Change-T-Elle Notre Langue ?

L’IA Change-T-Elle Notre Langue ?

Le monde connaît un débat de plus en plus intense sur l’impact de l’intelligence artificielle sur la langue et l’écriture, à mesure que les modèles d’IA générative sont davantage utilisés dans le journalisme, la littérature et la recherche universitaire. Un rapport...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this