Home 5 Actualités 5 Leila Aboulela, Lauréate du PEN Pinter pour une Littérature sans Crainte

Leila Aboulela, Lauréate du PEN Pinter pour une Littérature sans Crainte

par | Juil 15, 2025 | Actualités

Leila Aboulela a reçu le prix PEN Pinter 2024 pour une œuvre littéraire qui explore avec acuité les thèmes de la migration, de la foi et de la condition des femmes musulmanes. Née à Khartoum et installée à Aberdeen depuis 1990, l’autrice anglo-soudanaise a publié six romans et deux recueils de nouvelles, parmi lesquels The Translator (La Traductrice), Elsewhere, Home (Ailleurs, chez soi), lauréat du Saltire Fiction Book of the Year Award (Prix Saltire du livre de fiction de l’année), et River Spirit (L’Esprit du fleuve, 2023), qui retrace les tensions religieuses et politiques entourant la conquête britannique du Soudan en 1898. Son écriture, marquée par une grande exigence morale, s’inscrit dans l’héritage du dramaturge Harold Pinter, dont le prix célèbre « un regard sans concession » sur le monde.

Lors de la remise du prix à Londres, Aboulela a déclaré : « Pour une autrice comme moi, musulmane, soudanaise et immigrée, qui écrit à partir d’un ancrage religieux, interrogeant les limites de la tolérance séculière, cette reconnaissance a une portée particulière. Elle élargit le sens de la liberté d’expression et redonne place à des voix trop souvent marginalisées. » L’événement a été accompagné de lectures par les acteurs Khalid Abdalla et Amira Ghazalla. En octobre, à la British Library (Bibliothèque britannique), elle annoncera à son tour le lauréat du PEN Pinter “Writer of Courage” award (prix PEN Pinter de « l’écrivain du courage »), destiné à une plume engagée en faveur de la liberté d’expression, parfois au péril de sa sécurité.

Le jury, composé de Nadifa Mohamed, Mona Arshi et Ruth Borthwick, a salué une œuvre profondément humaine, ancrée dans l’expérience des femmes musulmanes et attentive aux réalités contemporaines du déracinement. Dans un contexte mondial marqué par les conflits et l’effacement de certaines souffrances, notamment au Soudan ou à Gaza, les récits d’Aboulela se veulent autant refuges que révélateurs. Enracinée dans une tradition spirituelle mais résolument tournée vers le présent, sa littérature continue de tracer des voies de sens dans un monde en perte de repères.

 

Recent News

26Fév
Ouverture Des Soumissions Pour La Revue Des Études Archéologiques De Sharjah

Ouverture Des Soumissions Pour La Revue Des Études Archéologiques De Sharjah

L’Autorité archéologique de Sharjah a annoncé l’ouverture des candidatures et des soumissions pour publication dans la Revue des études archéologiques de Sharjah, une revue académique à comité de lecture publiée sous le patronage de Son Altesse Sheikh Dr Sultan bin Mohammed Al Qasimi, membre du Conseil suprême et souverain de Sharjah. Cette initiative illustre l’engagement […]

26Fév
Les Hauts de Hurlevent Font Leur Retour Parmi Les Meilleures Ventes

Les Hauts de Hurlevent Font Leur Retour Parmi Les Meilleures Ventes

Les ventes de Les Hauts de Hurlevent d’Emily Brontë ont connu une hausse spectaculaire de 469 % au Royaume-Uni au cours de l’année écoulée, sous l’effet de l’attente suscitée par la nouvelle adaptation cinématographique réalisée par Emerald Fennell. Les données publiées par Penguin Classics UK indiquent que 10670 exemplaires ont été vendus en janvier, contre […]

23Fév
Oman Invité D’Honneur Du Salon International Du Livre De Sharjah 2026

Oman Invité D’Honneur Du Salon International Du Livre De Sharjah 2026

Son Altesse Sheikha Bodour bint Sultan Al Qasimi, présidente de l’Autorité du livre de Sharjah, a annoncé la désignation du Sultanat d’Oman comme invité d’honneur de la 45e édition du Salon international du livre de Sharjah. Ce choix rend hommage aux contributions d’Oman à la littérature et à la pensée arabes, ainsi qu’à sa présence […]

19Fév
Traduire le présent : un nouveau prix pour révéler les voix littéraires de demain

Traduire le présent : un nouveau prix pour révéler les voix littéraires de demain

L’intérêt pour la fiction traduite connaît un essor notable, parallèlement à un désir accru de comprendre d’autres cultures et les réalités contemporaines à l’échelle mondiale. Dans ce contexte, l’agence de communication culturelle Singing Grass et l’organisation littéraire chinoise Paper Republic annoncent la création du Prix de traduction littéraire « Voix d’aujourd’hui ». Cette initiative vise […]

19Fév
Les Finalistes Du Prix Du Livre Sheikh Zayed 2026 : Une Cartographie Du Savoir Et De La Création

Les Finalistes Du Prix Du Livre Sheikh Zayed 2026 : Une Cartographie Du Savoir Et De La Création

Le Prix du livre Sheikh Zayed, organisé par le Centre de la langue arabe d’Abou Dhabi, a annoncé les finalistes de sa 20e édition (2025–2026). Les sélections couvrent un large éventail de catégories : littérature, jeune auteur, traduction, critique littéraire et artistique, culture arabe dans d’autres langues, manuscrits, dictionnaires et encyclopédies, ainsi que édition et […]

Related Posts

Les Hauts de Hurlevent Font Leur Retour Parmi Les Meilleures Ventes

Les Hauts de Hurlevent Font Leur Retour Parmi Les Meilleures Ventes

Les ventes de Les Hauts de Hurlevent d’Emily Brontë ont connu une hausse spectaculaire de 469 % au Royaume-Uni au cours de l’année écoulée, sous l’effet de l’attente suscitée par la nouvelle adaptation cinématographique réalisée par Emerald Fennell. Les données...

Oman Invité D’Honneur Du Salon International Du Livre De Sharjah 2026

Oman Invité D’Honneur Du Salon International Du Livre De Sharjah 2026

Son Altesse Sheikha Bodour bint Sultan Al Qasimi, présidente de l’Autorité du livre de Sharjah, a annoncé la désignation du Sultanat d’Oman comme invité d’honneur de la 45e édition du Salon international du livre de Sharjah. Ce choix rend hommage aux contributions...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this