Home 5 Articles and Reportages 5 Je ne dors pas: Une Plongée dans le Caire des Années 60

Je ne dors pas: Une Plongée dans le Caire des Années 60

par | Déc 29, 2024 | Articles and Reportages

Écrit par Ihsan Abdel Quddous en 1969, Je ne dors pas se déroule dans un Caire cosmopolite et raconte l’histoire de Nadia Lutfi, une jeune femme de 21 ans, à travers sa propre perspective. De retour d’un internat à l’âge de 16 ans, Nadia découvre que son père, qui l’a élevée après son divorce, s’est remarié. Jalouse et déterminée, elle invente une histoire d’infidélité pour briser le couple. Plus tard, en essayant de le mettre en couple avec une amie, elle découvre que cette dernière est intéressée par sa fortune et entretient déjà une liaison. Ce roman explore les émotions complexes et les dynamiques familiales tout en offrant un aperçu fascinant de la femme moderne du Caire des années 1960.

Ihsan Abdel Quddous a longtemps été marginalisé par les cercles littéraires pour ses scènes audacieuses et son exploration du désir féminin, ce qui lui a valu le surnom de «l’écrivain de la chambre à coucher». Presque toute son œuvre, composée de romans, nouvelles et scénarios, est écrite du point de vue féminin. Bien qu’il ait été considéré comme populaire et peu sérieux par certains, ses écrits constituent un pilier de la littérature et du cinéma égyptiens, avec des thématiques voilées sur les bouleversements politiques, notamment après la révolution de Nasser en 1952. Ce n’est qu’en 2021 que son travail a été traduit en anglais, avec Jonathan Smolin publiant une version de Je ne dors pas.

Comme beaucoup de romans de Quddous, Je ne dors pas a été adapté au cinéma. Le film Sleepless, avec des légendes comme Faten Hamama, Omar Sharif et Hind Rostom, a immortalisé cette histoire à l’écran. Ce roman, au-delà de son intrigue mélodramatique, reste une lecture essentielle pour comprendre la condition féminine et les défis sociaux de l’Égypte moderne des années 1960, consolidant l’héritage durable d’Abdel Quddous dans la culture égyptienne.

 

 

Recent News

26Fév
Ouverture Des Soumissions Pour La Revue Des Études Archéologiques De Sharjah

Ouverture Des Soumissions Pour La Revue Des Études Archéologiques De Sharjah

L’Autorité archéologique de Sharjah a annoncé l’ouverture des candidatures et des soumissions pour publication dans la Revue des études archéologiques de Sharjah, une revue académique à comité de lecture publiée sous le patronage de Son Altesse Sheikh Dr Sultan bin Mohammed Al Qasimi, membre du Conseil suprême et souverain de Sharjah. Cette initiative illustre l’engagement […]

26Fév
Les Hauts de Hurlevent Font Leur Retour Parmi Les Meilleures Ventes

Les Hauts de Hurlevent Font Leur Retour Parmi Les Meilleures Ventes

Les ventes de Les Hauts de Hurlevent d’Emily Brontë ont connu une hausse spectaculaire de 469 % au Royaume-Uni au cours de l’année écoulée, sous l’effet de l’attente suscitée par la nouvelle adaptation cinématographique réalisée par Emerald Fennell. Les données publiées par Penguin Classics UK indiquent que 10670 exemplaires ont été vendus en janvier, contre […]

23Fév
Oman Invité D’Honneur Du Salon International Du Livre De Sharjah 2026

Oman Invité D’Honneur Du Salon International Du Livre De Sharjah 2026

Son Altesse Sheikha Bodour bint Sultan Al Qasimi, présidente de l’Autorité du livre de Sharjah, a annoncé la désignation du Sultanat d’Oman comme invité d’honneur de la 45e édition du Salon international du livre de Sharjah. Ce choix rend hommage aux contributions d’Oman à la littérature et à la pensée arabes, ainsi qu’à sa présence […]

19Fév
Traduire le présent : un nouveau prix pour révéler les voix littéraires de demain

Traduire le présent : un nouveau prix pour révéler les voix littéraires de demain

L’intérêt pour la fiction traduite connaît un essor notable, parallèlement à un désir accru de comprendre d’autres cultures et les réalités contemporaines à l’échelle mondiale. Dans ce contexte, l’agence de communication culturelle Singing Grass et l’organisation littéraire chinoise Paper Republic annoncent la création du Prix de traduction littéraire « Voix d’aujourd’hui ». Cette initiative vise […]

19Fév
Les Finalistes Du Prix Du Livre Sheikh Zayed 2026 : Une Cartographie Du Savoir Et De La Création

Les Finalistes Du Prix Du Livre Sheikh Zayed 2026 : Une Cartographie Du Savoir Et De La Création

Le Prix du livre Sheikh Zayed, organisé par le Centre de la langue arabe d’Abou Dhabi, a annoncé les finalistes de sa 20e édition (2025–2026). Les sélections couvrent un large éventail de catégories : littérature, jeune auteur, traduction, critique littéraire et artistique, culture arabe dans d’autres langues, manuscrits, dictionnaires et encyclopédies, ainsi que édition et […]

Related Posts

Les Livres À Lire Absolument En 2026

Les Livres À Lire Absolument En 2026

L’année 2026 s’ouvre sur une production littéraire dense et ambitieuse, capable d’accompagner le lecteur tout au long des saisons. Des mois d’hiver propices au repli intellectuel jusqu’aux périodes estivales consacrées à une lecture plus libre, cette sélection réunit...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this