Home 5 Articles and Reportages 5 Bodour Al Qasimi : à l’avenir, la technologie rythmera la croissance de l’édition

Bodour Al Qasimi : à l’avenir, la technologie rythmera la croissance de l’édition

par | Fév 7, 2022 | Articles and Reportages

Bodour Al Qasimi, Présidente de l’Association Internationale des Editeurs (IPA), a réaffirmé l’engagement de l’IPA dans le secteur de l’édition arabe pour développer un secteur commercial robuste, en mesure d’alimenter la croissance des associations arabes de l’édition aux niveaux régional et international.

La Présidente de l’IPA a tenu ces propos lors du Salon International du Livre du Caire, en Egypte, où elle a rencontré des représentants de l’Association des Editeurs Arabes (APA) et de l’Association des Editeurs Egyptiens (EPA). Ces réunions s’inscrivent dans le cadre des efforts de Bodour Al Qasimi, pour faire connaître les programmes de l’IPA destinés à soutenir le marché de l’édition, grandement impacté par la pandémie mondiale.

Lors de ses réunions avec les représentants de l’APA et de l’EPA, elle a discuté de l’impact du Covid-19 sur l’industrie de l’édition et expliqué que le Plan International pour une Industrie de l’Edition Résiliente et Durable (InSPIRE) a été lancé dans le but d’unifier la voix et la vision du secteur de l’édition et de dynamiser sa reprise et sa croissance.

Elle a par ailleurs expliqué le rôle vital que jouent les éditeurs pour façonner le paysage en perpétuelle évolution du marché de l’édition, et a souligné la nécessité pour le secteur d’aligner sa vision avec les changements anticipés dans les habitudes de lecture, la création de contenu, les nouveaux modèles de distribution et de livraison, et l’émergence de nouveaux marchés de la presse et du livre électronique.

Elle a souligné le fait que la technologie allait donner le rythme et orienter la croissance de l’édition dans les prochaines années, et que l’adoption rapide des technologies modernes était essentielle pour combler les lacunes numériques et technologiques actuelles dans le secteur de l’édition.

Bodour a salué les efforts de l’APA pour faire progresser l’industrie régionale du livre et a félicité l’EPA pour le lancement du Prix Incitatif de l’Edition – et pour l’organisation de plusieurs séminaires de sensibilisation destinés à stimuler la croissance du secteur de l’édition.

La Présidente de l’IPA a appelé les éditeurs arabes et égyptiens à participer à un panel virtuel organisé par l’IPA en février, et à s’assurer que les membres bénéficient du Plan InSPIRE. Elle les a également encouragés à profiter des programmes de formation proposés par l’Académie de l’IPA – une ressource mondiale et centralisée de formation, visant à aider les membres à acquérir de nouvelles compétences et à conduire la transformation numérique grâce à une mise à niveau des compétences dans un large éventail de domaines tels que la production numérique, le marketing et les ventes en ligne.

Au cours de sa visite dans la capitale égyptienne, Bodour Al Qasimi a assisté à la cérémonie d’ouverture de la 53ème édition du Salon International du Livre du Caire (CIBF) et a rencontré des éditeurs du monde entier, et eu un aperçu des progrès et des opportunités. Elle a parcouru les halls du salon, et visité le pavillon de la Grèce, invitée d’honneur du salon.

Elle est intervenue lors de la session d’ouverture de la Conférence « Traduire l’arabe : un Pont entre les Civilisations… Nos livres éclairent le monde », organisée par le Ministère égyptien de la Culture en marge du salon CIBF. Dans son discours, la Présidente de l’IPA a salué les efforts des traducteurs arabes, mettant en avant le fait que leurs premiers travaux ont conduit à la renaissance culturelle et au modernisme dans le monde arabe, et valorisé le rôle des civilisations arabes et islamiques dans la transition de l’humanité vers une nouvelle étape du développement des connaissances.

Elle a également souligné la nécessité de redonner à la traduction et aux traducteurs une place prestigieuse dans le monde de la culture, de la littérature, de la science, et de revendiquer le rôle crucial de la profession – à la fois dans le développement des sciences et du savoir, et comme un moyen de diversifier les sources de revenus. Elle a ajouté que les éditeurs doivent adopter des initiatives pour inspirer les nouvelles générations de traducteurs et aider à la mise en place d’une infrastructure solide pour le secteur de la traduction arabe afin de valoriser et promouvoir la culture et le patrimoine de la région.

Recent News

21Nov
La Pharmacie de Poésie Ouvre à Londres

La Pharmacie de Poésie Ouvre à Londres

Installée sur Oxford Street à Londres, la Pharmacie de Poésie propose des remèdes uniques pour apaiser des maux émotionnels comme le chagrin, l’anxiété ou la solitude. Cette librairie hors du commun sélectionne des livres de poésie, de philosophie et de psychologie en fonction des émotions, offrant ainsi des «prescriptions poétiques» pour chaque visiteur. En plus […]

21Nov
Microsoft Lance 8080 Books

Microsoft Lance 8080 Books

Microsoft a lancé 8080 Books, une maison d’édition à but non lucratif dédiée aux sciences, à la technologie et aux affaires. Distribuée par Ingram, elle met en lumière des voix émergentes et diversifiées pour partager des idées et recherches innovantes. Le premier ouvrage, No Prize for Pessimism (Pas de Récompense pour le Pessimisme) de Sam […]

20Nov
Avicenna Rachetée par Durnell Marketing

Avicenna Rachetée par Durnell Marketing

Bill Kennedy, figure emblématique du Salon International du Livre de Sharjah et fondateur de l’agence Avicenna en 2003, a annoncé un plan de succession majeur: l’acquisition d’Avicenna par l’agence européenne Durnell Marketing. Cette collaboration réunit deux entreprises aux forces complémentaires et aux clients partagés, offrant ainsi des opportunités significatives de croissance au Moyen-Orient et en […]

20Nov
Les Auteurs au Service des Librairies Indépendantes

Les Auteurs au Service des Librairies Indépendantes

Aux États-Unis, Ann Patchett et Amor Towles, rejoints par des auteurs renommés comme David Baldacci, Judy Blume et John Grisham, ont lancé la campagne de fin d’année de la Fondation Binc, Je Soutiens les Librairies et Boutiques de Comics. Cette initiative vise à soutenir les librairies indépendantes et les boutiques de comics, essentielles à la […]

20Nov
47e Salon du Livre du Koweït: Un Événement Culturel

47e Salon du Livre du Koweït: Un Événement Culturel

Le 47e Salon International du Livre du Koweït, qui se tient du 20 au 30 novembre 2024, rassemble 544 éditeurs de 31 pays arabes et étrangers sous le thème «Le monde dans un livre». Cet événement met en lumière le rôle de la littérature dans le rapprochement des cultures et le partage du savoir, comme […]

Related Posts

Édition Durable: Vers des Pratiques Écologiques

Édition Durable: Vers des Pratiques Écologiques

Face à l’urgence croissante des préoccupations environnementales, l'édition durable émerge comme un enjeu majeur pour les éditeurs, motivée par la demande des consommateurs et la responsabilité sociétale. L'industrie s'oriente vers des matériaux écologiques et des...

Critique du Roman “Une famille très typique” de Sierra Godfrey

Critique du Roman “Une famille très typique” de Sierra Godfrey

Natalie Walker, qui a indirectement causé l'incarcération de ses frère et sœur il y a quinze ans, n'a plus eu de nouvelles de sa famille depuis cette nuit fatidique. Dix ans plus tard, elle apprend que sa mère décédée lui a laissé la maison familiale de Santa Cruz, à...

L’Édition Numérique en Afrique: Coûts Élevés et Accès Limité

L’Édition Numérique en Afrique: Coûts Élevés et Accès Limité

Défis et Opportunités de l'Édition Numérique en Afrique Subsaharienne L'édition numérique transforme le paysage littéraire et éducatif mondial, mais l'Afrique subsaharienne fait face à plusieurs obstacles freinant sa croissance. Les défis incluent une faible...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this

Pin It on Pinterest