Home 5 Articles and Reportages 5 Bodour Al Qasimi : à l’avenir, la technologie rythmera la croissance de l’édition

Bodour Al Qasimi : à l’avenir, la technologie rythmera la croissance de l’édition

par | Fév 7, 2022 | Articles and Reportages

Bodour Al Qasimi, Présidente de l’Association Internationale des Editeurs (IPA), a réaffirmé l’engagement de l’IPA dans le secteur de l’édition arabe pour développer un secteur commercial robuste, en mesure d’alimenter la croissance des associations arabes de l’édition aux niveaux régional et international.

La Présidente de l’IPA a tenu ces propos lors du Salon International du Livre du Caire, en Egypte, où elle a rencontré des représentants de l’Association des Editeurs Arabes (APA) et de l’Association des Editeurs Egyptiens (EPA). Ces réunions s’inscrivent dans le cadre des efforts de Bodour Al Qasimi, pour faire connaître les programmes de l’IPA destinés à soutenir le marché de l’édition, grandement impacté par la pandémie mondiale.

Lors de ses réunions avec les représentants de l’APA et de l’EPA, elle a discuté de l’impact du Covid-19 sur l’industrie de l’édition et expliqué que le Plan International pour une Industrie de l’Edition Résiliente et Durable (InSPIRE) a été lancé dans le but d’unifier la voix et la vision du secteur de l’édition et de dynamiser sa reprise et sa croissance.

Elle a par ailleurs expliqué le rôle vital que jouent les éditeurs pour façonner le paysage en perpétuelle évolution du marché de l’édition, et a souligné la nécessité pour le secteur d’aligner sa vision avec les changements anticipés dans les habitudes de lecture, la création de contenu, les nouveaux modèles de distribution et de livraison, et l’émergence de nouveaux marchés de la presse et du livre électronique.

Elle a souligné le fait que la technologie allait donner le rythme et orienter la croissance de l’édition dans les prochaines années, et que l’adoption rapide des technologies modernes était essentielle pour combler les lacunes numériques et technologiques actuelles dans le secteur de l’édition.

Bodour a salué les efforts de l’APA pour faire progresser l’industrie régionale du livre et a félicité l’EPA pour le lancement du Prix Incitatif de l’Edition – et pour l’organisation de plusieurs séminaires de sensibilisation destinés à stimuler la croissance du secteur de l’édition.

La Présidente de l’IPA a appelé les éditeurs arabes et égyptiens à participer à un panel virtuel organisé par l’IPA en février, et à s’assurer que les membres bénéficient du Plan InSPIRE. Elle les a également encouragés à profiter des programmes de formation proposés par l’Académie de l’IPA – une ressource mondiale et centralisée de formation, visant à aider les membres à acquérir de nouvelles compétences et à conduire la transformation numérique grâce à une mise à niveau des compétences dans un large éventail de domaines tels que la production numérique, le marketing et les ventes en ligne.

Au cours de sa visite dans la capitale égyptienne, Bodour Al Qasimi a assisté à la cérémonie d’ouverture de la 53ème édition du Salon International du Livre du Caire (CIBF) et a rencontré des éditeurs du monde entier, et eu un aperçu des progrès et des opportunités. Elle a parcouru les halls du salon, et visité le pavillon de la Grèce, invitée d’honneur du salon.

Elle est intervenue lors de la session d’ouverture de la Conférence « Traduire l’arabe : un Pont entre les Civilisations… Nos livres éclairent le monde », organisée par le Ministère égyptien de la Culture en marge du salon CIBF. Dans son discours, la Présidente de l’IPA a salué les efforts des traducteurs arabes, mettant en avant le fait que leurs premiers travaux ont conduit à la renaissance culturelle et au modernisme dans le monde arabe, et valorisé le rôle des civilisations arabes et islamiques dans la transition de l’humanité vers une nouvelle étape du développement des connaissances.

Elle a également souligné la nécessité de redonner à la traduction et aux traducteurs une place prestigieuse dans le monde de la culture, de la littérature, de la science, et de revendiquer le rôle crucial de la profession – à la fois dans le développement des sciences et du savoir, et comme un moyen de diversifier les sources de revenus. Elle a ajouté que les éditeurs doivent adopter des initiatives pour inspirer les nouvelles générations de traducteurs et aider à la mise en place d’une infrastructure solide pour le secteur de la traduction arabe afin de valoriser et promouvoir la culture et le patrimoine de la région.

Recent News

17Mar
Des Vêtements De Charles Dickens Exposés À Londres

Des Vêtements De Charles Dickens Exposés À Londres

Des pièces vestimentaires rares ayant appartenu à Charles Dickens seront présentées au public à Londres à partir du 11 mars au musée Charles Dickens, dont le col de chemise en lin que l’écrivain portait lors de l’attaque cérébrale qui causa sa mort en 1870. Cette exposition rassemble également plusieurs objets personnels qui éclairent la vie […]

16Mar
Des Auteurs Publient Un Livre « Vide » Pour Protester Contre L’IA

Des Auteurs Publient Un Livre « Vide » Pour Protester Contre L’IA

Près de dix mille écrivains, parmi lesquels Kazuo Ishiguro, Philippa Gregory et Richard Osman, ont pris part à une initiative éditoriale inédite afin de protester contre l’utilisation de leurs œuvres par des entreprises d’intelligence artificielle sans autorisation ni rémunération. L’ouvrage intitulé Ne volez pas ce livre ne contient aucun texte narratif. Il se compose uniquement […]

10Mar
Sarah J. Maas Annonce Deux Nouveaux Romans

Sarah J. Maas Annonce Deux Nouveaux Romans

La maison d’édition Bloomsbury aborde le Salon du livre de Londres avec une annonce majeure destinée à l’ensemble du secteur éditorial. L’autrice à succès Sarah J. Maas a révélé les dates de parution des deux prochains romans de sa célèbre série Un palais d’épines et de roses. Les deux ouvrages seront publiés à un intervalle […]

09Mar
Annonce De La Première Sélection Du Prix Féminin De Fiction 2026

Annonce De La Première Sélection Du Prix Féminin De Fiction 2026

La première sélection du Prix féminin de fiction 2026 réunit seize romans signés par des autrices parmi lesquelles Katie Kitamura, Susan Choi, Kit de Waal et Lily King. Créé il y a plus de trois décennies, ce prix annuel doté de 30 000 livres sterling s’impose comme l’une des distinctions majeures consacrées à l’écriture des […]

Related Posts

Comment Les Salons Du Livre Relient Les Nations

Comment Les Salons Du Livre Relient Les Nations

Les salons du livre à travers le monde ne se limitent plus à des rendez-vous saisonniers consacrés au lancement de nouveaux titres ou à la rencontre entre auteurs et lecteurs. Au fil des dernières décennies, ils se sont imposés comme des espaces élargis de diplomatie...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this