Home 5 Articles and Reportages 5 Annonce des recommandations de la Conférence « Traduire de l’arabe : un Pont entre les Civilisations »

Annonce des recommandations de la Conférence « Traduire de l’arabe : un Pont entre les Civilisations »

par | Fév 7, 2022 | Articles and Reportages

Le Ministère égyptien de la Culture a annoncé les recommandations finales de la Conférence « Traduire de l’arabe : Un Pont entre les Civilisations », qui s’est tenue dans le cadre du programme professionnel du 53ème Salon International du Livre du Caire, en présence de dizaines d’éditeurs, traducteurs, intellectuels et représentants des media égyptiens et arabes.

Le Ministre égyptien de la Culture, Dr. Enas Abdel Dayem, a prononcé un discours d’ouverture à la Conférence, et des discours inauguraux ont été prononcés par l’ambassadrice Nabila Makram, Ministre égyptienne de l’Immigration, Sheikha Bodour Al Qasimi, Présidente de l’Association Internationale des Editeurs, le Dr. Ali Bin Tamim, Président du Centre de Langue Arabe de Abu Dhabi, et bien d’autres.

La Conférence a proposé les trois ateliers suivants :

Le livre arabe dans les bibliothèques : réalité et ambition

L’atelier a traité de la réalité du livre arabe dans les bibliothèques du monde, et a souligné les défis qui entravent l’accès des livres arabes aux bibliothèques du monde.

Les difficultés de la traduction de l’Arabe

Les conférenciers ont mis en avant la nécessité de soutenir un groupe d’orientalistes, d’arabisants, et d’apprenants de la langue arabe, pour les encourager à traduire les connaissances et la littérature arabes dans les langues du monde.

Que veulent les éditeurs étrangers … et que devrions-nous proposer ?

Les intervenants ont discuté de la question de l’acquisition des droits de traduction, ainsi que des problématiques rencontrées dans la traduction de l’Arabe vers le Grec, compte tenu du fait que la Grèce est invitée d’honneur de l’actuelle édition du Salon International du Livre du Caire. Ils ont également mis en lumière la question des différences culturelles et la nécessité de sensibiliser à la culture de la région arabe.

Les recommandations de la Conférence

A la fin de la Conférence, le comité des recommandations s’est réuni sous la présidence du Dr. Ahmed Bahey El-Din, Vice-Président de l’Organisation Egyptienne du Livre, et s’est mis d’accord sur les cinq recommandations suivantes :

  1. La tenue d’une conférence annuelle sous les auspices du Ministère égyptien de la Culture.
  2. L’adoption d’un projet national pour la traduction de l’Arabe par l’Etat égyptien, dans le but de soutenir l’éditeur et le traducteur pour qu’ils soient une passerelle pour la culture et la créativité égyptiennes à l’étranger.
  3. Développer des politiques claires et spécifiques pour un plan de traduction de l’arabe, en mobilisant les efforts de toutes les parties concernées par la question de la traduction en Egypte.
  4. Inviter les départements et collèges de langue arabe dans les universités étrangères, les maisons d’éditions internationales intéressées par la traduction à partir d’autres langues, et les traducteurs étrangers de l’arabe, à participer aux activités de la prochaine conférence.
  5. Adopter un projet national du Ministère égyptien de la Culture afin de préparer une liste annuelle de publications de maisons d’éditions gouvernementales et privées, reflétant la véritable réalité de la culture et de la pensée en Egypte.

Recent News

21Nov
La Pharmacie de Poésie Ouvre à Londres

La Pharmacie de Poésie Ouvre à Londres

Installée sur Oxford Street à Londres, la Pharmacie de Poésie propose des remèdes uniques pour apaiser des maux émotionnels comme le chagrin, l’anxiété ou la solitude. Cette librairie hors du commun sélectionne des livres de poésie, de philosophie et de psychologie en fonction des émotions, offrant ainsi des «prescriptions poétiques» pour chaque visiteur. En plus […]

21Nov
Microsoft Lance 8080 Books

Microsoft Lance 8080 Books

Microsoft a lancé 8080 Books, une maison d’édition à but non lucratif dédiée aux sciences, à la technologie et aux affaires. Distribuée par Ingram, elle met en lumière des voix émergentes et diversifiées pour partager des idées et recherches innovantes. Le premier ouvrage, No Prize for Pessimism (Pas de Récompense pour le Pessimisme) de Sam […]

20Nov
Avicenna Rachetée par Durnell Marketing

Avicenna Rachetée par Durnell Marketing

Bill Kennedy, figure emblématique du Salon International du Livre de Sharjah et fondateur de l’agence Avicenna en 2003, a annoncé un plan de succession majeur: l’acquisition d’Avicenna par l’agence européenne Durnell Marketing. Cette collaboration réunit deux entreprises aux forces complémentaires et aux clients partagés, offrant ainsi des opportunités significatives de croissance au Moyen-Orient et en […]

20Nov
Les Auteurs au Service des Librairies Indépendantes

Les Auteurs au Service des Librairies Indépendantes

Aux États-Unis, Ann Patchett et Amor Towles, rejoints par des auteurs renommés comme David Baldacci, Judy Blume et John Grisham, ont lancé la campagne de fin d’année de la Fondation Binc, Je Soutiens les Librairies et Boutiques de Comics. Cette initiative vise à soutenir les librairies indépendantes et les boutiques de comics, essentielles à la […]

20Nov
47e Salon du Livre du Koweït: Un Événement Culturel

47e Salon du Livre du Koweït: Un Événement Culturel

Le 47e Salon International du Livre du Koweït, qui se tient du 20 au 30 novembre 2024, rassemble 544 éditeurs de 31 pays arabes et étrangers sous le thème «Le monde dans un livre». Cet événement met en lumière le rôle de la littérature dans le rapprochement des cultures et le partage du savoir, comme […]

Related Posts

Édition Durable: Vers des Pratiques Écologiques

Édition Durable: Vers des Pratiques Écologiques

Face à l’urgence croissante des préoccupations environnementales, l'édition durable émerge comme un enjeu majeur pour les éditeurs, motivée par la demande des consommateurs et la responsabilité sociétale. L'industrie s'oriente vers des matériaux écologiques et des...

Critique du Roman “Une famille très typique” de Sierra Godfrey

Critique du Roman “Une famille très typique” de Sierra Godfrey

Natalie Walker, qui a indirectement causé l'incarcération de ses frère et sœur il y a quinze ans, n'a plus eu de nouvelles de sa famille depuis cette nuit fatidique. Dix ans plus tard, elle apprend que sa mère décédée lui a laissé la maison familiale de Santa Cruz, à...

L’Édition Numérique en Afrique: Coûts Élevés et Accès Limité

L’Édition Numérique en Afrique: Coûts Élevés et Accès Limité

Défis et Opportunités de l'Édition Numérique en Afrique Subsaharienne L'édition numérique transforme le paysage littéraire et éducatif mondial, mais l'Afrique subsaharienne fait face à plusieurs obstacles freinant sa croissance. Les défis incluent une faible...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this

Pin It on Pinterest