Home 5 أخبار 5 مؤتمر الناشرين يكرّم الفائزين بالدورة الثانية من “جائزة الشارقة لحقوق النشر”

مؤتمر الناشرين يكرّم الفائزين بالدورة الثانية من “جائزة الشارقة لحقوق النشر”

بواسطة | أكتوبر 31, 2023 | أخبار

 

كرّم مؤتمر الناشرين بالشارقة في دورته الـ13، الفائزين بالدورة الثانية من “جائزة الشارقة لحقوق النشر”، التي تنظمها هيئة الشارقة للكتاب احتفاءً بمساهمات خبراء حقوق النشر في حماية رأس المال الفكري للكتاب والمبدعين من أي انتهاكات ومخالفات واستخدام غير مصرّح به، وتمكين هذا القطاع ودعم فرص نموّه.

وسلّم أحمد بن ركاض العامري، الرئيس التنفيذي لهيئة الشارقة للكتاب، إلى جانب منصور الحساني، مدير إدارة خدمات الناشرين في هيئة الشارقة للكتاب، الجوائز للفائزين، حيث حصلت إلينا هاروتيونيان، من أنتاريس للنشر من أرمينيا (Antares Publishing) على الجائزة عن فئة “خبراء بيع وشراء حقوق الترجمة في دور النشر” وذلك  تقديراً لجهودها الدؤوبة في الوصول إلى القراء حول العالم واهتمامها بحركة الترجمة التي أثرت المشهد الأدبي العالمي بالأدب والثقافة الأرمنية.

وحصدت ياسمينا جريصاتي، مؤسسة ومديرة وكالة رايا من لبنان الجائزة عن فئة “المهنيين المستقلين أو العاملين مع الوكالات المتخصصة في بيع حقوق الترجمة لأكثر من ناشر أو مانح للتراخيص”، إذ لم تكتفِ وكالتها ببيع حقوق الترجمة لعدد كبير من العملاء بل قامت أيضاً بدور بارز في تعزيز تبادل الثقافات الأدبية. 

واختار “اتحاد الكتب الميسرة” (ABC) التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للملكية الفكرية (WIPO) مؤتمر الناشرين، للإعلان عن الفائزين في الدورة الثانية من “جائزة التميّز العالمي للنشر الميسّر”، التي تحتفي بدور النشر المتخصصة بإصدار كتب ميسّرة للمكفوفين وأصحاب الإعاقات البصرية وضمان وصولهم إلى كنوز العالم الأدبي، في تأكيد على أهمية الأدب ودوره في مد جسور التواصل وتقليص المسافات والحدود. 

وتوزعت الجوائز على ثلاث فئات، حيث حصلت شركة Hegas من السويد عن فئة الناشرين، فيما كانت فئة القراءة القابلة للوصول من نصيب جمعية Chetana Charitable Trust من الهند، أما جائزة فئة الإشادة الخاصة فجاءت من نصيب “مؤسسة كلمات” من دولة الإمارات العربية المتحدة.

 

أخبار حديثة

18يناير
انطلاق مهرجان الشارقة للآداب بنسخته الأولى

انطلاق مهرجان الشارقة للآداب بنسخته الأولى

افتتحت الشيخة بدور بنت سلطان القاسمي، رئيسة مجلس إدارة هيئة الشارقة للكتاب والرئيسة الفخرية لجمعية الناشرين الإماراتيين، النسخة الأولى من مهرجان الشارقة للآداب الذي يُقام برعاية كريمة من صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي، عضو المجلس الأعلى حاكم الشارقة.   وتحت شعار “حكايات الإمارات تُلهم المستقبل”، يهدف المهرجان إلى تسليط الضوء على الإبداع […]

14يناير
الدورة 56 لمعرض القاهرة: احتفال عالمي

الدورة 56 لمعرض القاهرة: احتفال عالمي

تحت شعار “اقرأ… في البدء كان الكلمة”، تنطلق فعاليات الدورة 56 من معرض القاهرة الدولي للكتاب في الفترة من 24 يناير حتى 5 فبراير 2025، في مركز مصر للمعارض الدولية، وتحل فيه سلطنة عُمان ضيف شرف، فيما تم اختيار اسم العالم والمفكر الكبير الدكتور أحمد مستجير، شخصية المعرض، والكاتبة فاطمة المعدول شخصية معرض كتاب الطفل. […]

14يناير
أحمد العلي مديراً عاماً لمجموعة كلمات

أحمد العلي مديراً عاماً لمجموعة كلمات

أعلنت الشيخة بدور بنت سلطان القاسمي، المؤسسة والرئيسة التنفيذية لـ”مجموعة كلمات”، عن تعيين الشاعر والمحرر والمترجم أحمد العلي مديراً عاماً للمجموعة، الرائدة في مجال النشر باللغة العربية بدولة الإمارات العربية المتحدة وخارجها.   جاء ذلك خلال اجتماع مع فريق عمل “مجموعة كلمات”، ترأسته الشيخة بدور بنت سلطان القاسمي وشاركت خلاله رؤيتها حول مستقبل نشر المحتوى […]

Related Posts

الدورة 56 لمعرض القاهرة: احتفال عالمي

الدورة 56 لمعرض القاهرة: احتفال عالمي

تحت شعار "اقرأ... في البدء كان الكلمة"، تنطلق فعاليات الدورة 56 من معرض القاهرة الدولي للكتاب في الفترة من 24 يناير حتى 5 فبراير 2025، في مركز مصر للمعارض الدولية، وتحل فيه سلطنة عُمان ضيف شرف، فيما تم اختيار اسم العالم والمفكر الكبير الدكتور أحمد مستجير، شخصية...

أحمد العلي مديراً عاماً لمجموعة كلمات

أحمد العلي مديراً عاماً لمجموعة كلمات

أعلنت الشيخة بدور بنت سلطان القاسمي، المؤسسة والرئيسة التنفيذية لـ"مجموعة كلمات"، عن تعيين الشاعر والمحرر والمترجم أحمد العلي مديراً عاماً للمجموعة، الرائدة في مجال النشر باللغة العربية بدولة الإمارات العربية المتحدة وخارجها.   جاء ذلك خلال اجتماع مع فريق عمل "مجموعة...

“حرز مكمكم” تقود كاثرين هولز للفوز بجائزة بانيبال

“حرز مكمكم” تقود كاثرين هولز للفوز بجائزة بانيبال

فازت المترجمة البريطانية كاثرين هولز  بـ"جائزة سيف غباش - بانبيال" للأدب العربي المترجم إلى اللغة الإنجليزية، عن ترجمتها لمذكرات الصحفي والكاتب المصري أحمد ناجي، "حرز مكمكم" ("الدليل الفاسد" كما ترجمت إلى الإنجليزية) Rotten Evidence ونشرتها دار "مك سوينيز"...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this

Pin It on Pinterest