في إضافة جديدة إلى المكتبة الشعرية العربية، أصدرت الهيئة المصرية العامة للكتاب مؤخراً، الأعمال الكاملة للشاعر الأمريكي الكبير والت ويتمان (1819- 1892)، بترجمة متميّزة أنجزها الشاعر رفعت سلّام، وتقع في 996 صفحة من القطع الكبير.
تكمن قيمة قصائد ويتمان الذي عرفه القراء العرب للمرة الأولى في منتصف ثمانينيات القرن العشرين، مع صدور عدد من الترجمات الجزئية والمختارات من بعض أعماله، في كونها تمثل رصداً لأوضاع المجتمع الأمريكي في خمسينيات القرن التاسع عشر وما رافقها من تغيّرات هائلة طالت كافة مناحي الحياة.
ويثري المترجم هذه الطبعة من أعمال والت ويتمان بمقدمة طويلة أشبه بدراسة بحثية عن الشاعر الأمريكي ورحلته الأدبية، تقع في نحو 70 صفحة، حرص فيها رفعت سلام على تسليط الضوء على محطات كثيرة من حياة ويتمان، وتنقلاته المهنية بين العمل في الصحافة، والتدريس، قبل أن يتفرّغ للشعر.