ضمن جهودها لنشر الأدب الصيني في الخارج، أعلنت مؤسسة الصحافة والنشر والإذاعة والأفلام والتلفزيون في جمهورية الصين الشعبية، عن توسيع مشروع النشر الدولي للأعمال الكلاسيكية الصينية، ومشروع الكتب على طريق الحرير، لدعم ترجمة الأعمال الأدبية الصينية إلى مختلف لغات العالم.
وكشفت المؤسسة أن الصين تُصدّر وتستورد كل عام حوالي 25 ألف نوع من حقوق تأليف ونشر الكتب، وهو ما دفعها إلى توقيع اتفاقيات لتبادل ترجمة الأعمال الأدبية الكلاسيكية مع دور نشر في أكثر من 50 بلداً حول العالم، من أجل إتاحة الفرصة أمام القراء للتعرف على الإصدارات الأكثر انتشاراً في الصين.
وتقوم العديد من الجهات الرسمية في الصين، ومن أبرزها وزارة الثقافة وجمعية الكتاب الصينية، ودور النشر الكبرى التي تمتلك موارد مالية وفيرة، بتدريب وتأهيل مجموعة من أصحاب المواهب في مجالي الترجمة والنشر، لتمكينهم من المساهمة في مشاريع الترجمة وبنفس الوقت فهم وتقييم إمكانيات توزيع الأعمال الأدبية الصينية في الأسواق الخارجية.