Home 5 مقالات و تقارير 5 “اتحاد الناشرين الدوليين” يدعم دار نشر “ماكميلان” بعد تهديدات ترامب بمنع نشر أحد كتبها

“اتحاد الناشرين الدوليين” يدعم دار نشر “ماكميلان” بعد تهديدات ترامب بمنع نشر أحد كتبها

بواسطة | يناير 17, 2018 | مقالات و تقارير

أعلن “اتحاد الناشرين الدوليين” عن دعمه الكامل لدار النشر الأمريكية “ماكميلان”، ومديرها التنفيذي جون سارجنت، لموقفهما المشرف، وثباتهما في مواجهة الضغوط التي مارسها الرئيس الأمريكي دونالد ترامب لمنع نشر كتاب “نار وغضب: داخل بيت ترامب الأبيض”، للكاتب مايكل وولف.

 

ويرى الاتحاد محاولة ترامب منع نشر كتاب وولف تطوراً جديداً ومقلقاً على صعيد حرية الفكر والتعبير في الولايات المتحدة الأمريكية، التي طالما وفرت معقلاً ثابتاً لحرية التعبير، وعلى الرغم من أن الدستور الأمريكي يضمن حماية الكاتب وولف وناشره، يبعث سعي الرئيس الأمريكي للتدخل في نشر كتاب قلقاً متنامياً، وبنفس الوقت يدل على أهمية وجود إطار قانوني قوي يعزز حرية التعبير، ويحميها، لأنها أحد أبرز أسس الديمقراطية.

 

وفي هذا الشأن، قال خوسيه بورخينو، الأمين العام للاتحاد الدولي للناشرين: “من المفارقات المحزنة أن نرى من يُسمّى بزعيم العالم الحر يحاول تقييد حرية النشر، فلطالما كانت الولايات المتحدة منارة يهتدي بها عطشى حرية التعبير من جميع أنحاء العالم، ولهذا نقف مع جون سارجنت ودار نشر ماكميلان، وندعمهم  بصورة قاطعة، في رفضهم للانحناء لهذا الضغط، والانصياع لهذه التهديدات”.

 

من جهتها، قالت كريستين آينارسون، رئيس لجنة حرية النشر التابعة لـ”لاتحاد الدولي للناشرين”: “على الرغم من ضعفها وهشاشتها في بعض دول العالم، تعتبر حرية النشر جزءاً أساسياً من الديمقراطية، وينبغي علينا أن نتيقّط لمثل هذه التهديدات التي لم نكن نتوقعها، وأن ندعم من يقفون بثبات في وجه الترهيب، والتهديد والوعيد”.

 

وتحتفي “جائزة فولتيير” التابعة لـ”لاتحاد الدولي للناشرين” بأكثر الشخصيات شجاعة في دعم حرية النشر، وفاز بدورتها الماضية عام 2017، الناشر والصحافي التركي طورهان غورناي، ودار النشر التركية “إفرنسيل”، ومن المقرر الإعلان عن الفائز بدورة العام الجاري من “جائزة فولتير” 2018، خلال “مؤتمر الناشرين الدوليين”، الذي يُعقد في العاصمة الهندية دلهي من 10-14 فبراير المقبل.

أخبار حديثة

05فبراير
دار الساقي تحجب جائزة مي غصوب للرواية 2026

دار الساقي تحجب جائزة مي غصوب للرواية 2026

أعلنت دار الساقي حجب جائزة مي غصوب للرواية في دورتها الرابعة لعام 2026، في قرار يعكس التزامها الصارم بمعاييرها الأدبية والفنية، ويؤكّد رؤيتها للجائزة بوصفها مساحة لاكتشاف الأصوات الروائية الجديدة ومنحها فرصة الظهور الأول بشروط إبداعية راسخة. وتمنح الجائزة للكُتّاب الذين لم يسبق لهم نشر أي عمل أدبي، وتقوم فلسفتها على تشجيع البدايات الجادّة، لا […]

05فبراير
الإعلان عن القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية 2026

الإعلان عن القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية 2026

أعلنت الجائزة العالمية للرواية العربية عن قائمتها القصيرة في دورتها التاسعة عشرة لعام 2026، كاشفة عن ستة نصوص روائية تمثّل طيفاً واسعاً من التجارب والأسئلة السردية. وتضم القائمة: “أصل الأنواع” لأحمد عبد اللطيف، و”منام القيلولة” لأمين الزاوي، و”فوق رأسي سحابة” لدعاء إبراهيم، و”أُغالب مجرى النهر” لسعيد خطيبي، و”الرائي” لضياء جبيلي، و”غيبة مَي” لنجوى بركات.   […]

05فبراير
يواخيم كوفمان رئيسًا تنفيذيًا لمعرض فرانكفورت للكتاب

يواخيم كوفمان رئيسًا تنفيذيًا لمعرض فرانكفورت للكتاب

أعلنت إدارة معرض فرانكفورت للكتاب عن تعيين يواخيم كوفمان رئيساً تنفيذياً جديداً للمعرض، على أن يتولى مهامه رسمياً اعتباراً من الأول من سبتمبر 2026، وذلك عقب اختتام دورة المعرض لهذا العام، المقررة في الفترة من 7 إلى 11 أكتوبر. ويخلف كوفمان في هذا المنصب يورغن بوس، الذي قاد المعرض منذ عام 2005، وأسهم على مدى […]

Related Posts

ما بعد 2025.. كيف تستعد صناعة النشر لعام جديد؟

ما بعد 2025.. كيف تستعد صناعة النشر لعام جديد؟

مع نهاية عام 2025، تقف صناعة النشر عند لحظة تأمّل ومراجعة، لا بوصفها قطاعاً تقليدياً ثابتاً، بل منظومة ثقافية واقتصادية تتشكّل على إيقاع تحوّلات القراءة وأنماط استهلاك المعرفة. فالتحوّلات التي شهدها هذا العام لا تُعبّر عن قطيعة مع الكتاب، بل عن إعادة تعريف متأنّية...

في ذكرى ميلاده: كيف يقرأ الجيل الجديد جبران اليوم؟

في ذكرى ميلاده: كيف يقرأ الجيل الجديد جبران اليوم؟

بالتزامن مع ذكرى ميلاده في السادس من يناير، يعود اسم جبران خليل جبران إلى الأضواء، لا بوصفه كاتباً يُقرأ ضمن تجربة متكاملة، بل كحضور متجدّد في الفضاء الرقمي، فهو حاضر بقوّة اليوم، لكن حضوره يختلف جذرياً عمّا عرفه قرّاء القرن العشرين، إذ لم يعد يُستدعى عبر الكتب وحدها،...

كيف يصل الأدب العربي إلى العالم

كيف يصل الأدب العربي إلى العالم

أصبحت الترجمة اليوم جزءاً من حركة ثقافية عالمية تبحث عن أصوات جديدة تحمل رؤى مختلفة. ومع ذلك، يبقى السؤال قائماً: لماذا ينجح بعض الكُتّاب العرب في الوصول إلى القرّاء الدوليين بينما يظل آخرون في حدود اللغة الأولى؟ الإجابة تتجاوز جودة النصوص نفسها، إذ تتقاطع عند شبكة...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this