Home 5 Articles and Reports 5 Pass the “Salt”, Please: A Project Aims to Bring South Asian Stories to English Readers

Pass the “Salt”, Please: A Project Aims to Bring South Asian Stories to English Readers

by | Apr 13, 2023 | Articles and Reports, News

South Asian Literature: The New ‘SALT’ Project’s Translation Focus

A new project to help bring the “extraordinarily rich” literature of south Asia to English-speaking countries will launch this summer, it has been announced.

The cross-continental South Asian Literature in Translation (Salt) project has been set up by the University of Chicago, in partnership with the American Literary Translators Association, English PEN, Words Without Borders and the British Council. The multi-year project will try to “strengthen each part of the publishing chain across the English-speaking world”, the University of Chicago has said.

Organisers aim to set up mentorships for translators working with south Asian languages, a south Asia-focused literary translation summer school, workshops for publishers across south Asia and the provision of various funds and grants to support publishers and translators.

The Salt project has been developed by British writer and translator Daniel Hahn – a former chair of the Society of Authors and the founder of the Translators Association First Translation prize – and translator and professor Jason Grunebaum from the University of Chicago’s department of south Asian languages and civilisations.

The South Asian Literature in Translation project is intended to address some of the factors Hahn is mentioning by “strengthening each part of the publishing chain” in the English-language markets, “with training for literary translators, support for publisher acquisitions, and funding to pay for translation and for promotion of the translated work.”

Specific manifestations these goals can lead to are:

 

Mentorships for translators working with South Asian languages

A South-Asia-focused literary translation summer school

The opening of a new fund for translation samples

The opening of a new fund for publisher grants

A series of workshops for publishers across South Asia

A travel grant program open to publishers and translators

Promotional grants and public programming

The program is logically leveraging some of the energy around the 2022 win of the £50,000 International Booker Prize for the Hindi-language Tomb of Sand by Geetanjali Shree and translator Daisy Rockwell, the first book in an Indian language to have won the International Booker.

At its most essential level, the program is devised to “support work written in any of the languages of the region—defined, for  the purposes of the project, to include Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal, Pakistan, and Sri Lanka—and translated into English, for publication anywhere outside that region.

“Translators from South Asian languages into English,” the project’s material says, “will be eligible to apply for support regardless of their citizenship or place of residence.”

 

Recent News

16Nov
Kalimat Foundation Launches 20 Audiobooks for the Visually Impaired Children

Kalimat Foundation Launches 20 Audiobooks for the Visually Impaired Children

Kalimat Foundation has had a notable presence at the Sharjah International Book Fair 2024 (SIBF), showcasing its initiatives, supporting visually disabled children, and promoting inclusive education and providing books and reading materials to Arab children in need.   With the launch of 20 new audio book titles, the donation of a portable library to Morocco […]

16Nov
‘Onshur’ Announces First ‘Launch’ Cohort Winners

‘Onshur’ Announces First ‘Launch’ Cohort Winners

The Sharjah Publishing Sustainability Fund (Onshur), founded by Bodour bint Sultan Al Qasimi, Chairperson of the Sharjah Book Authority (SBA), has proudly announced the winners of its first ‘Launch’ cohort. This milestone marks the completion of an extensive training programme aimed at equipping new and aspiring publishers with the essential skills and knowledge to thrive […]

13Nov
Mommy Series: Moments That Shape a Child’s World

Mommy Series: Moments That Shape a Child’s World

Bodour bint Sultan Al Qasimi, Founder of Kalimat Group, unveiled her latest literary work, the Mommy series, at the 43rd Sharjah International Book Fair (SIBF). This heartfelt and insightful collection explores the profound role of breastfeeding in strengthening the emotional connection between mother and child. It also sheds light on its impact on the child’s […]

Related Posts

‘Onshur’ Announces First ‘Launch’ Cohort Winners

‘Onshur’ Announces First ‘Launch’ Cohort Winners

The Sharjah Publishing Sustainability Fund (Onshur), founded by Bodour bint Sultan Al Qasimi, Chairperson of the Sharjah Book Authority (SBA), has proudly announced the winners of its first ‘Launch’ cohort. This milestone marks the completion of an extensive training...

Mommy Series: Moments That Shape a Child’s World

Mommy Series: Moments That Shape a Child’s World

Bodour bint Sultan Al Qasimi, Founder of Kalimat Group, unveiled her latest literary work, the Mommy series, at the 43rd Sharjah International Book Fair (SIBF). This heartfelt and insightful collection explores the profound role of breastfeeding in strengthening the...

New Study Highlights Opportunities in the UAE Publishing Industry

New Study Highlights Opportunities in the UAE Publishing Industry

His Highness Sheikh Dr. Sultan bin Mohammad Al Qasimi, Supreme Council Member and Ruler of Sharjah, visited the Emirates Publishers Association (EPA) stand at the 43rd Sharjah International Book Fair, where he was welcomed by His Excellency Rashid Al Kous, Executive...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this

Pin It on Pinterest