PublisHer, le réseau international engagé en faveur de l’émancipation des femmes dans le secteur de l’édition, a joué un rôle de premier plan lors de l’édition 2025 du Salon du livre de Rabat, approfondissant ses échanges avec les professionnelles du livre à travers la région Moyen-Orient et Afrique du Nord (MENA). Portée par l’Autorité du livre de Sharjah (Sharjah Book Authority), invitée d’honneur du salon, PublisHer a organisé une table ronde consacrée au rôle des femmes dans la traduction et à l’importance de favoriser leur visibilité sur la scène littéraire mondiale.
Bodour Al Qasimi, fondatrice de PublisHer, a réaffirmé l’engagement du réseau: «Nous voulons amplifier la voix des femmes dans l’édition partout dans le monde, notamment dans les régions où leur potentiel reste sous-exploité. Notre présence à Rabat traduit notre volonté d’entretenir un dialogue sincère, ouvert et constructif avec les communautés éditoriales nord-africaines, afin d’identifier ensemble les défis existants et de tracer des pistes concrètes vers une industrie plus équitable.»
Intitulée «Femmes et traduction: pour un accès littéraire plus diversifié», la table ronde, modérée par Rita El Khayat (Éditions Aïni Bennaï), a réuni Amina Hachimi Alaoui (Yanbow Al Kitab), Yasmina Naji (Kulte Éditions) et Ghizlane Chrabi (Onze Éditions). Les intervenantes ont mis en avant le rôle souvent négligé de la traduction dans la circulation des voix féminines, valorisant l’importance de l’échange culturel et de la diversité des récits. Cette rencontre s’inscrit dans la continuité des actions menées par PublisHer, déjà présente aux conférences de Sharjah et au Salon du livre jeunesse de Bologne, consolidant ainsi son engagement pour le développement professionnel, le réseautage et le soutien aux femmes de l’édition à l’échelle internationale.



