Home 5 Actualités 5 Le Prix Zayed du Livre annonce la sélection dans la catégorie “Traduction”

Le Prix Zayed du Livre annonce la sélection dans la catégorie “Traduction”

par | Nov 26, 2020 | Actualités

Le Département Culture et Tourisme d’Abu Dhabi (DCT Abu Dhabi) a annoncé la sélection du Prix Sheikh Zayed du Livre de Abu Dhabi (SZBA) dans la catégorie “Traduction”, qui a recueilli 175 candidatures cette année. La sélection Traduction 2020/2021 contient 9 titres traduits de l’arabe, de l’anglais, du français et de l’italien, représentant le travail de traducteurs basés au Maroc, en Tunisie, Arabie Saoudite, Egypte, Syrie, Italie et Etats-Unis d’Amérique.

La langue anglaise a le plus grand nombre de sélections, avec cinq livres au total – un traduit de l’arabe à l’anglais, et quatre traduits de l’anglais à l’arabe.

Madamat al-Hariri (Impostures) de Al-Hariri et traduit en anglais par Michael Cooperson des Etats-Unis d’Amérique, publié par la Bibliothèque de la Littérature Arabe en 2020.

Al-Fikr Al-Hariri baad Al-Asr Al-Librari: Nahwa Tareekh Fikri Lelnahda (Pensée arabe au-delà de l’âge Libéral: vers l’histoire Intellectuelle de Nahda) de Jens Hanssen et Max Weiss, et traduit par Dr. Fuad Abdulmuttaleb de Syrie, publié par Mominoun Without Borders en 2019.

Aser Elmany (A Secular Age) de Charles Taylor et traduit par Naoufel Haj Ltaief de Tunisie, publié par Jadawel Editions, Traduction & Distribution en 2019.

Noor men el-Sharq: Kaif Saadat Eloom El-Hadarah Al-Islamiah ala Tashkeel Al-Al-Alam Al-Gharbi (Lumières depuis l’Est : comment la science de l’Islam Médiéval a aidé à façonner le Monde Occidental) de John Freely et traduit par Ahmed Fouad Basha d’Egype, publié par Le Centre National de la Traduction en 2018.

Qeyamat Athakaa Al-Istenaai fee Al-Taaleem: Hal yajeb ann tahel Al-Robotat mahal Al-Moaalmeen (Les robots doivent-ils remplacer les enseignants ? Intelligence Artificielle et le Futur de l’Education) de Neil Selwyn et traduit par Faisal Hakem Al-Shammari d’Arabie Saoudite, publié par les Editions Ibn Nadim Publishing & Distribution avec Dar Al Rawafed en 2020.

La sélection comprend deux livres traduits du français vers l’arabe :

Al-Fann Al Islami – Sysologia Al-Fanan Al-Ghafl (l’Art Islamique Approche Sociologique de l’anonymat de l’artiste) de Shakir Luaybi et traduit par Abdenbi Dakir du Maroc, publié par l’Institut Arabe de Recherche et de l’Edition en 2020.

Al-Falasefah wa Al-Elem (Les philosophes et la science) de Pierre Wagner et traduit par Dr. Youssef Tibesse du Maroc, publié par l’Autorité du Bahreïn pour la Culture et les Antiquités en 2019.

La sélection inclut aussi un livre traduit de l’italien à l’arabe, et un livre arabe qui a été traduit en italien :

Mostawtanat lowsherah wa Soqotoha 1220-1300 (La Colonia saracena di Lucera: e La sua distruzione – La Colonie Sarrasine de Lucera et sa destruction) de Pietro Egidi, traduit en arabe par Ahmed Somai de Tunisie, publié par Dar Al Madar Al Islami en 2019.

Ibn Khaldun bain Al-Iskandar wa Qaiser bilad Al-Eghreeq wa Roma men khilal Kitab Al-Ebar (Ibn Haldun tra Alessandro e Cesare La Grecia e Roma nel Libro degli esempi – Ibn Haldun entre Alexandre et César La Grèce et Rome dans le Livre des Exemples) de Ibn Khaldun et traduit en italien par Marco Di Branco d’Italie, publié par Il Poligrafo en 2020.

Le Prix Sheikh Zayed du Livre révèlera les sélections des catégories restantes au cours des prochaines semaines, en commençant la seconde étape lorsque le jury évaluera les livres sélectionnés. Le jury partagera son rapport avec le Comité Scientifique, qui passera les livres en revue et annoncera les présélections qui seront évaluées par le Conseil d’Administration pour choisir les gagnants.

 

 

 

 

Recent News

26Fév
Ouverture Des Soumissions Pour La Revue Des Études Archéologiques De Sharjah

Ouverture Des Soumissions Pour La Revue Des Études Archéologiques De Sharjah

L’Autorité archéologique de Sharjah a annoncé l’ouverture des candidatures et des soumissions pour publication dans la Revue des études archéologiques de Sharjah, une revue académique à comité de lecture publiée sous le patronage de Son Altesse Sheikh Dr Sultan bin Mohammed Al Qasimi, membre du Conseil suprême et souverain de Sharjah. Cette initiative illustre l’engagement […]

26Fév
Les Hauts de Hurlevent Font Leur Retour Parmi Les Meilleures Ventes

Les Hauts de Hurlevent Font Leur Retour Parmi Les Meilleures Ventes

Les ventes de Les Hauts de Hurlevent d’Emily Brontë ont connu une hausse spectaculaire de 469 % au Royaume-Uni au cours de l’année écoulée, sous l’effet de l’attente suscitée par la nouvelle adaptation cinématographique réalisée par Emerald Fennell. Les données publiées par Penguin Classics UK indiquent que 10670 exemplaires ont été vendus en janvier, contre […]

23Fév
Oman Invité D’Honneur Du Salon International Du Livre De Sharjah 2026

Oman Invité D’Honneur Du Salon International Du Livre De Sharjah 2026

Son Altesse Sheikha Bodour bint Sultan Al Qasimi, présidente de l’Autorité du livre de Sharjah, a annoncé la désignation du Sultanat d’Oman comme invité d’honneur de la 45e édition du Salon international du livre de Sharjah. Ce choix rend hommage aux contributions d’Oman à la littérature et à la pensée arabes, ainsi qu’à sa présence […]

19Fév
Traduire le présent : un nouveau prix pour révéler les voix littéraires de demain

Traduire le présent : un nouveau prix pour révéler les voix littéraires de demain

L’intérêt pour la fiction traduite connaît un essor notable, parallèlement à un désir accru de comprendre d’autres cultures et les réalités contemporaines à l’échelle mondiale. Dans ce contexte, l’agence de communication culturelle Singing Grass et l’organisation littéraire chinoise Paper Republic annoncent la création du Prix de traduction littéraire « Voix d’aujourd’hui ». Cette initiative vise […]

19Fév
Les Finalistes Du Prix Du Livre Sheikh Zayed 2026 : Une Cartographie Du Savoir Et De La Création

Les Finalistes Du Prix Du Livre Sheikh Zayed 2026 : Une Cartographie Du Savoir Et De La Création

Le Prix du livre Sheikh Zayed, organisé par le Centre de la langue arabe d’Abou Dhabi, a annoncé les finalistes de sa 20e édition (2025–2026). Les sélections couvrent un large éventail de catégories : littérature, jeune auteur, traduction, critique littéraire et artistique, culture arabe dans d’autres langues, manuscrits, dictionnaires et encyclopédies, ainsi que édition et […]

Related Posts

Les Hauts de Hurlevent Font Leur Retour Parmi Les Meilleures Ventes

Les Hauts de Hurlevent Font Leur Retour Parmi Les Meilleures Ventes

Les ventes de Les Hauts de Hurlevent d’Emily Brontë ont connu une hausse spectaculaire de 469 % au Royaume-Uni au cours de l’année écoulée, sous l’effet de l’attente suscitée par la nouvelle adaptation cinématographique réalisée par Emerald Fennell. Les données...

Oman Invité D’Honneur Du Salon International Du Livre De Sharjah 2026

Oman Invité D’Honneur Du Salon International Du Livre De Sharjah 2026

Son Altesse Sheikha Bodour bint Sultan Al Qasimi, présidente de l’Autorité du livre de Sharjah, a annoncé la désignation du Sultanat d’Oman comme invité d’honneur de la 45e édition du Salon international du livre de Sharjah. Ce choix rend hommage aux contributions...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this