Home 5 أخبار 5 جائزة الشيخ زايد للكتاب تعلن القائمة الطويلة لفرع “الترجمة”

جائزة الشيخ زايد للكتاب تعلن القائمة الطويلة لفرع “الترجمة”

بواسطة | نوفمبر 26, 2020 | أخبار

أعلنت جائزة الشيخ زايد للكتاب عن القائمة الطويلة لفرع الترجمة في دورتها الخامسة عشرة، والتي تضمنت 9 كتب من بين 175 عملاً مترشحاً لعام 2020/2021، وهي مترجمةً عن اللغات العربية والإنجليزية والفرنسية والإيطالية، وتنتمي إلى مترجمين من المغرب، وتونس، والسعودية، ومصر، وسوريا، وإيطاليا، والولايات المتحدة.

واستحوذت اللغة الإنجليزية على العدد الأعلى من الترشيحات المختارة بواقع خمسة ترشيحات، حيث اختارت لجان الفرز والقراءة كتاب “مقامات الحريري” الذي ترجمه مايكل كوبرسون من الولايات المتحدة الأمريكية إلى اللغة الإنجليزية تحت عنوان “Impostures”، وأصدرته مكتبة الأدب العربي التابعة لجامعة نيويورك عام 2020.

وضمت القائمة أربعة أعمال إنجليزية مترجمةً إلى العربية، وهي كتاب “الفكر العربي بعد العصر الليبرالي: نحو تاريخ فكري للنهضة” للكاتبين دجنس هانسن وماكس وايس، والذي ترجمه إلى العربية د. فؤاد عبدالمطلب من سوريا، وأصدرته مؤسسة مؤمنون بلا حدود عام 2019. وكتاب “عصر علماني” من تأليف تشارلز تايلور وترجمة نوفل الحاج لطيف من تونس، وصدر الكتاب عن دار جداول للنشر والترجمة والتوزيع عام 2019.

ومن الكتب التي ترجمت من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية أيضاً كتاب “نور من الشرق (كيف ساعدت علوم الحضارة الإسلامية على تشكيل العالم الغربي)” للكاتب جون فريلي، والذي ترجمه الأستاذ الدكتور أحمد فؤاد على باشا من مصر، وأصدره المركز القومي للترجمة عام 2018، وكتاب “قيامة الذكاء الاصطناعي في التعليم: هل يجب أن تحل الروبوتات محل المعلمين؟” للمؤلف نيل سلوين، والذي ترجمه فيصل حاكم الشمري من السعودية وأصدرته دار الروافد الثقافية ناشرون ودار ابن النديم للنشر والتوزيع عام 2020.

وضمت القائمة الطويلة كتابين مترجمين عن اللغة الفرنسية إلى العربية، هما: “الفن الإسلامي – سوسيولوجيا الفنان الغفل” من تأليف شاكر لعيبي وترجمة عبد النبي ذاكر من المغرب، وإصدار المؤسسة العربية للدراسات والنشر عام 2020، بالإضافة إلى كتاب “الفلاسفة والعلم” للمؤلف بيير فاغنير، والذي ترجمه د. يوسف تيبس من المغرب وأصدرته هيئة البحرين للثقافة والآثار عام 2019.

واختارت الجائزة أيضاً كتاب “مستوطنة لوشيرة الإسلامية وسقوطها (1220-1300)” للمؤلف بيترو إيجيدي، والذي ترجمه من الإيطالية إلى العربية أحمد الصمعي من تونس وأصدرته دار المدار الإسلامي عام 2019، وكتاب ” بين الإسكندر وقيصر بلاد الإغريق وروما من خلال (كتاب العِبر)” لابن خلدون، والذي ترجمه إلى الإيطالية ماركو دي برانكو من إيطاليا تحت عنوان “Ibn Haldun tra Alessandro e Cesare La Grecia e Roma nel Libro degli esempi” وأصدرته دار إل بوليغرافو عام 2020.

وستقوم جائزة الشيخ زايد للكتاب بالإعلان عن القوائم الطويلة لمختلف فروعها خلال الأسابيع القادمة، وذلك للبدء بالمرحلة الثانية من تقييم الكتب، حيث ستقوم لجان التحكيم خلال الأشهر الثلاثة القادمة بتقييم الكتب ورفع تقاريرها إلى الهيئة العلمية، والتي ستقوم بدورها باختيار الكتب التي ستشملها القوائم القصيرة ليقوم مجلس الأمناء باعتمادها واختيار الفائزين.

أخبار حديثة

28أبريل
إطلاق مبادرة عالمية لتعزيز القراءة في الرباط

إطلاق مبادرة عالمية لتعزيز القراءة في الرباط

بمناسبة الاحتفاء بالرباط “عاصمة عالمية للكتاب 2026” بدور القاسمي تطلق من المغرب حملة “القراءة من أجل المستقبل” ومبادرة “أصوات شباب عواصم الكتاب العالمية”     بدور القاسمي: مستقبل المجتمعات لا يُكتب بالمعرفة وحدها، بل بالقدرة على قراءة هذه المعرفة وتأويلها وتحويلها إلى وعي حي أطلقت سمو الشيخة بدور بنت سلطان القاسمي، سفيرة النوايا الحسنة للتعليم […]

27أبريل
تعاون مؤسسي وتقني في قطاع النشر يدعم برنامج الرباط عاصمة عالمية للكتاب 2026

تعاون مؤسسي وتقني في قطاع النشر يدعم برنامج الرباط عاصمة عالمية للكتاب 2026

أبرمت “هيئة الشارقة للكتاب” اتفاقية شراكة مع “وزارة الشباب والثقافة والتواصل – قطاع الثقافة” في المملكة المغربية، بهدف تبادل الخبرات والتجارب في صناعة الكتاب وتطوير آليات التعاون المؤسسي والتقني في مجال السياسات العمومية المرتبطة بهذه الصناعة، وذلك بالتزامن مع اختيار اليونسكو للرباط عاصمة عالمية للكتاب لعام 2026. جاء ذلك خلال زيارة رسمية لوفد “هيئة الشارقة […]

27أبريل
كارلسون يدخل عالم النشر

كارلسون يدخل عالم النشر

أعلن الإعلامي الأمريكي تاكر كارلسون عن إطلاق دار نشر جديدة تحمل اسم ” تاكر كارلسون بوكس”، في خطوة تعكس توجهاً متصاعداً لدى شخصيات إعلامية نحو الاستثمار في صناعة الكتاب. ويأتي المشروع بالشراكة مع دار “سكايهورس ببلشينيغ” وشبكته الإعلامية الخاصة، ضمن نموذج تعاون يهدف إلى توسيع نطاق المحتوى الذي يقدمه خارج المنصات التقليدية.   وتسعى الدار […]

Related Posts

تعاون مؤسسي وتقني في قطاع النشر يدعم برنامج الرباط عاصمة عالمية للكتاب 2026

تعاون مؤسسي وتقني في قطاع النشر يدعم برنامج الرباط عاصمة عالمية للكتاب 2026

أبرمت "هيئة الشارقة للكتاب" اتفاقية شراكة مع "وزارة الشباب والثقافة والتواصل - قطاع الثقافة" في المملكة المغربية، بهدف تبادل الخبرات والتجارب في صناعة الكتاب وتطوير آليات التعاون المؤسسي والتقني في مجال السياسات العمومية المرتبطة بهذه الصناعة، وذلك بالتزامن مع اختيار...

كارلسون يدخل عالم النشر

كارلسون يدخل عالم النشر

أعلن الإعلامي الأمريكي تاكر كارلسون عن إطلاق دار نشر جديدة تحمل اسم " تاكر كارلسون بوكس"، في خطوة تعكس توجهاً متصاعداً لدى شخصيات إعلامية نحو الاستثمار في صناعة الكتاب. ويأتي المشروع بالشراكة مع دار "سكايهورس ببلشينيغ" وشبكته الإعلامية الخاصة، ضمن نموذج تعاون يهدف إلى...

فرنسا تتصدر المشهد في المعرض الدولي للكتاب والنشر بالرباط

فرنسا تتصدر المشهد في المعرض الدولي للكتاب والنشر بالرباط

يستعد المعرض الدولي للكتاب والنشر بالرباط لاستقبال فرنسا ضيف شرف في دورة 2026، التي تقام بين 1 و10 مايو، في حضور ثقافي نوعي يعكس عمق العلاقات الأدبية بين البلدين. وتأتي المشاركة الفرنسية ببرنامج غني يضم 15 كاتباً بارزاً و125 فعالية ثقافية، في خطوة تعزز مكانة المعرض...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this