Home 5 News 5 Dutch poet won’t translate Amanda Gorman’s works after Racist criticisms

Dutch poet won’t translate Amanda Gorman’s works after Racist criticisms

by | Mar 4, 2021 | News

A Dutch poet will not translate Amanda Gorman’s work after facing criticism that it would be inappropriate for a white person to do so.

Marieke Lucas Rijneveld announced on Twitter that they would be translating the works. Gorman retweeted the announcement. But Rijneveld, the youngest author to win the International Booker Prize, for the novel “The Discomfort of Evening,” decided to step down from the role Friday.

“I’m shocked by the uproar around my involvement in the dissemination of Amanda Gorman’s message, and I understand people who feel hurt by the choice,” Rijneveld said in a Twitter statement.

Among those who criticized the decision was the Dutch cultural activist and journalist Janice Deul.

In an opinion piece for the newspaper de Volkskrant, she said: “Not to take anything away from Rijneveld’s qualities, but why not choose a writer who is — just like Gorman — a spoken-word artist, young, female, and unapologetically Black?”

The Dutch translation of “The Hill We Climb” was to be published in late March by the Amsterdam-based publisher Meulenhoff, the Associated Press reported.

source: Insider

Recent News

01Jul
PublisHer Introduces PublisHer Studio to Support Women

PublisHer Introduces PublisHer Studio to Support Women

PublisHer – the global movement advancing women’s leadership in publishing – has launched PublisHer Studio, a first-of-its-kind global online learning platform specifically to equip women with the knowledge, skills and networks to thrive in the publishing industry of the future.  PublisHer Studio responds to shifts driven by artificial intelligence, technological innovation, new business models and […]

29Jun
Kazuo Ishiguro Announces New Novel

Kazuo Ishiguro Announces New Novel

Never Let Me Go author Kazuo Ishiguro has announced his first new novel since the 2021 release Klara and the Sun. Miss Lambert Steps Aboard Danger will be published worldwide next March, publisher Faber has said – revealing that the book will be set in a time and place familiar to fans of Ishiguro’s Booker […]

25Jun
HarperFiction Acquires The Miracles

HarperFiction Acquires The Miracles

Wide interest in wartime witchcraft storyIsabel Davies said: ‘I am so thrilled to be working with the HarperFiction team and the St Martin’s Press team on this novel. The fascinating story of a World War II witchcraft trial grabbed me as soon as I heard about it and refused to let go, and I cannot […]

Related Posts

Kazuo Ishiguro Announces New Novel

Kazuo Ishiguro Announces New Novel

Never Let Me Go author Kazuo Ishiguro has announced his first new novel since the 2021 release Klara and the Sun. Miss Lambert Steps Aboard Danger will be published worldwide next March, publisher Faber has said – revealing that the book will be set in a time and...

HarperFiction Acquires The Miracles

HarperFiction Acquires The Miracles

Wide interest in wartime witchcraft storyIsabel Davies said: ‘I am so thrilled to be working with the HarperFiction team and the St Martin’s Press team on this novel. The fascinating story of a World War II witchcraft trial grabbed me as soon as I heard about it and...

BIBF Announces Translation Prize Winners

BIBF Announces Translation Prize Winners

WINNER AND JOINT RUNNERS-UP  ANNOUNCED FOR THE VOICES OF TODAY LITERARY TRANSLATION PRIZE:       Jenny Lu, University of Queensland, Brisbane, Australia takes First Prize       Yaqi Xi,  University of Warwick, UK  joint runner-up       Alexis Wu, University of...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this