Home 5 News 5 Dutch poet won’t translate Amanda Gorman’s works after Racist criticisms

Dutch poet won’t translate Amanda Gorman’s works after Racist criticisms

by | Mar 4, 2021 | News

A Dutch poet will not translate Amanda Gorman’s work after facing criticism that it would be inappropriate for a white person to do so.

Marieke Lucas Rijneveld announced on Twitter that they would be translating the works. Gorman retweeted the announcement. But Rijneveld, the youngest author to win the International Booker Prize, for the novel “The Discomfort of Evening,” decided to step down from the role Friday.

“I’m shocked by the uproar around my involvement in the dissemination of Amanda Gorman’s message, and I understand people who feel hurt by the choice,” Rijneveld said in a Twitter statement.

Among those who criticized the decision was the Dutch cultural activist and journalist Janice Deul.

In an opinion piece for the newspaper de Volkskrant, she said: “Not to take anything away from Rijneveld’s qualities, but why not choose a writer who is — just like Gorman — a spoken-word artist, young, female, and unapologetically Black?”

The Dutch translation of “The Hill We Climb” was to be published in late March by the Amsterdam-based publisher Meulenhoff, the Associated Press reported.

source: Insider

Recent News

29Apr
Haruki Murakami Releases New Novel

Haruki Murakami Releases New Novel

The Japanese novelist Haruki Murakami will publish his first novel to feature a woman as the main character this summer. The Tale of Kaho will be published in Japan on 3 July, with an ebook edition released the same day. A UK edition has not yet been announced. The 352-page novel centres on Kaho, a […]

28Apr
Global Literacy Initiative Launched in Rabat

Global Literacy Initiative Launched in Rabat

Marking Rabat’s celebration as World Book Capital 2026 Bodour Al Qasimi launches ‘Reading for the Future’ Campaign and ‘Young Voices of World Book Capitals’ initiative from Morocco     Bodour Al Qasimi: The future of societies is shaped not by knowledge alone, but by the ability to read it, interpret it, and turn it into […]

27Apr
Strategic partnership between SBA and Morocco’s Ministry of Youth, Culture and Communication

Strategic partnership between SBA and Morocco’s Ministry of Youth, Culture and Communication

The Sharjah Book Authority (SBA) has signed a partnership agreement with Morocco’s Ministry of Youth, Culture and Communication – Culture Sector to exchange expertise and knowledge in the book industry and develop mechanisms for institutional and technical cooperation in related public policies, coinciding with UNESCO’s designation of Rabat as World Book Capital 2026. The agreement […]

Related Posts

Global Literacy Initiative Launched in Rabat

Global Literacy Initiative Launched in Rabat

Marking Rabat’s celebration as World Book Capital 2026 Bodour Al Qasimi launches ‘Reading for the Future’ Campaign and ‘Young Voices of World Book Capitals’ initiative from Morocco     Bodour Al Qasimi: The future of societies is shaped not by knowledge alone, but by...

Carlson Expands Into Book Publishing

Carlson Expands Into Book Publishing

American media personality Tucker Carlson has announced the launch of a new publishing imprint, “Tucker Carlson Books,” marking his latest expansion into the media and content industry. The venture is being developed in partnership with Skyhorse Publishing and...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this