Home 5 مقالات و تقارير 5 نغوغي وا ثيونغو: الكاتب الذي تمرّد على اللغة

نغوغي وا ثيونغو: الكاتب الذي تمرّد على اللغة

بواسطة | يونيو 12, 2025 | مقالات و تقارير

برحيل الكاتب الكيني نغوغي وا ثيونغو في مايو 2025، طويت صفحة أحد أبرز الأدباء الأفارقة الذين أعادوا صياغة العلاقة بين الأدب والهوية، وبين الكلمة والاستعمار. إذ لكم يكن نغوغي مجرد روائي أو مسرحي، بل كان مفكراً ومثقفاً مقاوماً حمل قضايا بلاده على كتفيه، وواجه آلة الاستعمار الثقافي بالقلم، والفكر، واللغة الأم.

 

وُلد نغوغي في 5 يناير 1938 في كينيا تحت الحكم البريطاني، وعاش تحولات بلاده من الاستعمار إلى الاستقلال، ومن القهر إلى المقاومة. كتب أولى رواياته بالإنجليزية، منها “لا تبكِ أيها الطفل” (1964) و”أحلام في حقبة حرب”، لكن التحوّل الجذري في مسيرته جاء لاحقاً حين أعلن “القطيعة” مع اللغة الإنجليزية، وقرر الكتابة بلغته الأم، كيكويو، في خطوة صادمة للعالم الأدبي الغربي، لكنها كانت استعادة رمزية لوطنه وثقافته.

 

لم يكن هذا القرار سهلاً أو مجرد موقف لغوي، بل كان تحدياً للهيمنة الثقافية الاستعمارية. فقد أدرك نغوغي أن اللغة ليست وسيلة تواصل فحسب، بل أداة تشكيل للوعي والهوية. وفي كتابه الشهير “تصفية استعمار العقل” (1986)، كتب: “من المستحيل تحرير الذات باستخدام لغة المستعمِر”.

 

في عام 1977، اعتُقل نغوغي وسُجن لمدة عام دون محاكمة بسبب مسرحيته “سأتزوج عندما أريد”، التي كتبها بلغة كيكويو، وانتقد فيها النظام الاجتماعي والسياسي في كينيا. وخلال فترة سجنه، كتب روايته “شيطان على صليب” على أوراق المرحاض، لتكون أول رواية حديثة تُكتب بلغة كيكويو. وبعد الإفراج عنه، واجه تهديدات بالقتل، ما اضطره إلى المنفى في عام 1982. أمضى سنوات في المملكة المتحدة ثم في الولايات المتحدة، حيث عمل أستاذًا للأدب المقارن في جامعة كاليفورنيا. ورغم البُعد، ظل قلبه معلّقاً بكينيا، وعاد إليها في عام 2004 بعد نهاية حكم الرئيس دانيال أراب موي.

 

نشر نغوغي أكثر من 25 كتاباً، تنوعت بين الرواية والمسرح والمقالة والسيرة الذاتية، ومن بينها: “حبة قمح”، و”بتلات الدم”، و”ماتيجاري”، و”ساحر الغربان”. كما كتب ثلاثية سيرته الذاتية التي توثق رحلته من الطفولة إلى المنفى. ورغم ترشيحه المتكرر لجائزة نوبل، لم ينلها نغوغي. لكنه قال في مقابلة مع الإذاعة الوطنية العامة بالولايات المتحدة: “أقدّر ما أسميه نوبل القلب، حين يقرأ أحدهم كتابي ويخبرني كيف أثّر فيه. هذه الجائزة ديمقراطية ومتاحة لكل كاتب”.

 

وكانت “مجموعة كلمات” قد نشرت مجموعة من أهم أعمال نغوغي باللغة العربية، ومن بينها الملحمة الشعرية “التاسوع الكامل… ملحمة جيكويو ومومبي”، ورواية “بتلات الدم”، ورواية “شيطان على الصليب”، إلى جانب مذكراته الشخصية “أحلام في حقبة حرب” التي يسرد فيها طفولته في كينيا وسط مقاومة الاستعمار البريطاني.

 

برحيل نغوغي وا ثيونغو عن عمر ناهز 87 عاماً، فقدت إفريقيا والعالم صوتاً أدبياً فريداً، لكن إرثه سيظل حياً في قلوب القراء والكُتّاب الذين ألهمهم، وفي كل نص كتبه بلغته الأم، متحدياً بها حدود الاستعمار، ومؤمناً أن الهوية تبدأ من اللغة.

 

أخبار حديثة

06أبريل
الاتحاد الدولي للناشرين يعلن القائمة القصيرة لجائزة الابتكار في النشر 2026

الاتحاد الدولي للناشرين يعلن القائمة القصيرة لجائزة الابتكار في النشر 2026

أعلن الاتحاد الدولي للناشرين عن القائمة القصيرة لجائزة الابتكار في النشر لعام 2026، إحدى أبرز الجوائز العالمية التي تُعنى بتكريم المبادرات النوعية القادرة على تطوير صناعة النشر وتعزيز قدرتها على مواكبة التحوّلات المتسارعة.   وتُمنح الجائزة كل عامين للشركات والمجموعات والأفراد الذين يقدمون حلولاً أو منصات أو ممارسات مبتكرة تُسهم في تمكين قطاع النشر من […]

06أبريل
بطريق “بنغوين” يعود للحياة هوية بصرية تتجدد بعد 90 عاماً

بطريق “بنغوين” يعود للحياة هوية بصرية تتجدد بعد 90 عاماً

يعد شعار البطريق المرتبط بدار النشر الشهيرة “بنغوين راندوم هاوس” من أكثر الرموز حضوراً في عالم الكتاب. ومنذ ظهوره لأول مرة عام 1935، لم يكن مجرد رسم بسيط، بل تحوّل مع الوقت إلى جزء من هوية الدار وذاكرتها البصرية. ومع مرور العقود، أعيد تقديم هذا الرمز بأساليب مختلفة، لكنه ظل محتفظاً بجوهره، ما جعله علامة […]

02أبريل
“مجموعة كلمات” تتخطى 1000 كتاب للأطفال

“مجموعة كلمات” تتخطى 1000 كتاب للأطفال

تواصل “مجموعة كلمات” التي تأسست في الشارقة عام 2007، توسيع حضور أدب الطفل العربي على مستوى العالم، حيث قادت جهوداً نوعية في تطوير صناعة نشر كتب الأطفال وإيصال القصص العربية إلى قراء جدد في لغات وأسواق متعددة، من خلال أكثر 1000 عنوان وشبكة توزيع تضم أكثر من 130 موزعاً حول العالم.   وتعزز سجل إنجازات […]

Related Posts

“عالم المعرفة”… إصدارات تتجاوز 40 ألف نسخة في طبعتها الأولى

“عالم المعرفة”… إصدارات تتجاوز 40 ألف نسخة في طبعتها الأولى

منذ صدور عددها الأول في يناير 1978، لم تكن سلسلة "عالم المعرفة" التي يصدرها المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب في دولة الكويت، مجرد مطبوعة شهرية، بل مشروعاً ثقافياً عربياً طموحاً أعاد تعريف العلاقة بين القارئ والمعرفة، حيث جاءت السلسلة في لحظة كانت فيها الحاجة ماسة...

الأمومة تعيد تشكيل ملامح صوت الكاتبات

الأمومة تعيد تشكيل ملامح صوت الكاتبات

حين تدخل الأمومة إلى حياة الكاتبة، لا تضيف موضوعاً جديداً فحسب، بل تعيد تشكيل علاقتها باللغة نفسها، حيث يتبدل إيقاع الكتابة، وتتغيّر أولويات السرد، ويصبح الزمن أكثر كثافة وأقل اتساعاً. إذ لم تعد الكتابة فعلاً حراً بالكامل، بل مساحة تُنتزع بين مسؤوليات يومية دقيقة، وهو...

الفخر والبطولة في الأدب الإماراتي… حين تتحوّل الكلمة إلى ذاكرة وطن

الفخر والبطولة في الأدب الإماراتي… حين تتحوّل الكلمة إلى ذاكرة وطن

في الأدب الإماراتي، لا يظهر الفخر بوصفه شعوراً عابراً، بل قيمة راسخة تتجذر في الذاكرة الجماعية للمجتمع. فمنذ بدايات الشعر الشعبي والنبطي، عبّر الشعراء عن اعتزازهم بالأرض والقبيلة والقيم التي تجمع الناس. وكان الشعر الوسيلة الأبرز لتوثيق الحياة اليومية ومواقف الشجاعة...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this