Home 5 أخبار 5 ناشر مصري يفوز من سجنه بجائزة فولتير لحرية النشر

ناشر مصري يفوز من سجنه بجائزة فولتير لحرية النشر

بواسطة | مايو 7, 2019 | أخبار, مقالات و تقارير

فاز الناشر المصري المعتقل خالد لطفي بجائزة “فولتير لحرية النشر” للعام 2019 التي يقدمها الاتحاد الدولي للناشرين.

وحُكم على لطفي، مؤسس دار “تنمية” للنشر، بالسجن لمدة خمس سنوات بتهمة إفشاء أسرار عسكرية وبث الشائعات، وذلك على خلفية مبادرته إلى توزيع نسخ مترجمة إلى اللغة العربية من كتاب “الملاك: الجاسوس المصري الذي أنقذ إسرائيل”، لمؤلفه يوري بار جوزيف. ونظراً لكون الكتاب المترجم كان باهظ الثمن، فقد أبرم لطفي اتفاقية مع الدار العربية للعلوم ناشرون لأجل نشر نسخة مصرية زهيدة الثمن من هذا الكتاب. وقال المراقبون بأن هذا الكتاب بات متاحاً وفي متناول شريحة جماهيرية أكبر، وبدأ يلفت أنظار السلطات.

وافتتحت مكتبة “تنمية” أبوابها في العام 2011، وأسست دار نشر مرموقة، قدمت عدداً من مشاهير المؤلفين، كما نشرت “تنمية” الكتب الأصلية باللغة العربية، بما في ذلك نسخة للأطفال من قصيدة محمود درويش “فكر بالآخرين”، والتي نالت جائزة اتصالات لكتاب الطفل.

وقالت كريستين إينارسون، رئيس لجنة حرية النشر، في الاتحاد الدولي للنشر: “تقف أوساط النشر الدولية مع خالد لطفي، ويجب علينا دعم زملائنا الناشرين في مصر، بحيث لا يؤدي هذا الاعتقال إلى إشاعة الخوف والرقابة الذاتية في بلد ذو تراث أدبي غني”.

وأضاف خوسيه بورغينو، الأمين العام للاتحاد الدولي للناشرين: “يطالب الاتحاد الدولي للناشرين فخامة الرئيس المصري عبد الفتاح السيسي بمنح عفو رئاسي عن خالد لطفي”.

وكان علاء الأسواني، مؤلف رواية “عمارة يعقوبيان”، قد أحيل مؤخراً إلى المحكمة العسكرية المصرية بتهمة إهانة الرئيس، والقوات المسلحة، والسلطات القضائية.

ويقام حفل توزيع جوائز “فولتير لحرية النشر” للعام 2019 في الحادي والعشرين من يونيو على هامش معرض سيئول الدولي للكتاب في كوريا الجنوبية.

أخبار حديثة

06فبراير
الجائزة الدولية لأدب الطفل العربي تستكشف سبل تعزيز مشاركات الناشرين المصريين

الجائزة الدولية لأدب الطفل العربي تستكشف سبل تعزيز مشاركات الناشرين المصريين

نظّم المجلس الإماراتي لكتب اليافعين لمجموعة من الناشرين، والمؤلفين، والرسامين المصريين، في فندق سانت ريجيس القاهرة، وذلك لاطلاعهم على الهوية الجديدة للجائزة الدولية لأدب الطفل العربي المقدمة من “إي آند” (جائزة اتصالات لكتاب الطفل سابقاً)، وكيفية تقديم ترشيحاتهم للجائزة وتجهيز ملفات المشاركة، وتعريفهم بالمعايير التي تأخذها لجنة التحكيم بعين الاعتبار في اختيار الفائزين.   وجاء […]

05فبراير
“ببلش هير” تناقش “صعود رائدات الأعمال بمجال النشر في الهند”

“ببلش هير” تناقش “صعود رائدات الأعمال بمجال النشر في الهند”

بمشاركة نحو 1030 دار نشر من 40 دولة، انطلق معرض نيودلهي الدولي للكتاب 2025 الذي يستمر حتى التاسع من فبراير، في مركز “بهارات ماندابام” بالعاصمة الهندية. ويُعد هذا الحدث من أبرز الفعاليات الأدبية في الهند، حيث يجمع الناشرين، والكُتّاب، والقراء، والمهتمين في صناعة النشر من مختلف أنحاء العالم.   ويتضمن البرنامج الثقافي للمعرض مجموعة متنوعة […]

28يناير
قرنح يستكشف دور الأدب في توحيد الإنسانية

قرنح يستكشف دور الأدب في توحيد الإنسانية

استضاف مهرجان الشارقة للأدب الإفريقي في دورته الأولى التي اختتمت يوم 27 يناير 2025، الروائي التنزاني عبد الرزاق قرنح، الحاصل على جائزة نوبل للآداب 2021، خلال أمسية أدبية أدارتها الكاتبة الإماراتية إيمان اليوسف، لاستكشاف عوالم قرنح الأدبية المدهشة، والموضوعات المختلفة التي يتناولها في رواياته، وخاصةً روايته “حياة لاحقة” التي تميّزت بتعمقها في قضايا إنسانية كبرى. […]

Related Posts

“ببلش هير” تناقش “صعود رائدات الأعمال بمجال النشر في الهند”

“ببلش هير” تناقش “صعود رائدات الأعمال بمجال النشر في الهند”

بمشاركة نحو 1030 دار نشر من 40 دولة، انطلق معرض نيودلهي الدولي للكتاب 2025 الذي يستمر حتى التاسع من فبراير، في مركز "بهارات ماندابام" بالعاصمة الهندية. ويُعد هذا الحدث من أبرز الفعاليات الأدبية في الهند، حيث يجمع الناشرين، والكُتّاب، والقراء، والمهتمين في صناعة النشر...

قرنح يستكشف دور الأدب في توحيد الإنسانية

قرنح يستكشف دور الأدب في توحيد الإنسانية

استضاف مهرجان الشارقة للأدب الإفريقي في دورته الأولى التي اختتمت يوم 27 يناير 2025، الروائي التنزاني عبد الرزاق قرنح، الحاصل على جائزة نوبل للآداب 2021، خلال أمسية أدبية أدارتها الكاتبة الإماراتية إيمان اليوسف، لاستكشاف عوالم قرنح الأدبية المدهشة، والموضوعات المختلفة...

“جانوسكيفيتش” تقدم هاري بوتر لقراء بيلاروسيا

“جانوسكيفيتش” تقدم هاري بوتر لقراء بيلاروسيا

حصلت "جانوسكيفيتش" Januškevič، وهي دار نشر بيلاروسية تعمل حالياً من بولندا، على حقوق نشر سلسلة "هاري بوتر" لجيه كيه رولينج باللغة البيلاروسية. وكان أصحاب حقوق النشر قد رفضوا سابقاً منح حقوق الترجمة بسبب العقوبات الدولية المفروضة على بيلاروسيا، ووجهات نظر رولينج الخاصة...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this

Pin It on Pinterest