Home 5 أخبار 5 منصة “أثرى” السعودية تطلق النسخة الثانية من مشروع ترجمة الكتب

منصة “أثرى” السعودية تطلق النسخة الثانية من مشروع ترجمة الكتب

بواسطة | أغسطس 11, 2021 | أخبار

أطلقت “أثرى”، المنصة الإلكترونية السعودية المتخصصة في الترجمة والنشر، مؤخراً، النسخة الثانية من “مشروع أثرى لترجمة الكتب”، الهادف إلى استقطاب المترجمين وإثراء القراء العرب، حيث يقوم كل مترجم ملتحق بالمشروع بترجمة كتاب وتوزيعه في المكتبات ومتاجر الكتب الإلكترونية، والمشاركة به في معارض ومحافل الكتب والترجمة، داخل السعودية وخارجها.

ومن خلال هذا المشروع، تتيح “أثرى” للمترجم حضور دورات تدريبية وجلسات نقاشية، والعمل تحت إشراف نخبة من المتخصصين في الترجمة، وتوفير مجموعة من الكتب لاختيار أحدها للترجمة، وتوفير حقوق الكتاب المختار، ووضع خطة متكاملة لإنجاز الترجمة مع المتابعة المستمرة، ومن ثم نشر الكتب وتوزيعه، وأخيراً المشاركة والنشر في موقع “أثرى” للترجمة.

ويمكن المشاركة في المشروع للدارسين والمتخصصين في الترجمة لتطبيق مهاراتهم التعليمية، وكذلك الممارسون والمشتغلون بالترجمة ومن لهم تراجم منشورة ورقية كانت أم إلكترونية، والملمّون بالترجمة وعلومها. وسيتم اختيار أفضل المرشحين بعد الاطلاع على سيرهم الذاتية ونماذج من أعمالهم، ومن ثم القبول المبدئي لهم، قبل اختبارهم في ترجمة جزء من الكتاب المقترح وتقييم الترجمة للتحقق من كفاءة وخبرة المترجم وسلامة الترجمة واللغة.

ولمزيد من المعلومات عن المشروع، يمكن زيارة موقع “أثرى” https://www.athrawt.com

أخبار حديثة

06أبريل
الاتحاد الدولي للناشرين يعلن القائمة القصيرة لجائزة الابتكار في النشر 2026

الاتحاد الدولي للناشرين يعلن القائمة القصيرة لجائزة الابتكار في النشر 2026

أعلن الاتحاد الدولي للناشرين عن القائمة القصيرة لجائزة الابتكار في النشر لعام 2026، إحدى أبرز الجوائز العالمية التي تُعنى بتكريم المبادرات النوعية القادرة على تطوير صناعة النشر وتعزيز قدرتها على مواكبة التحوّلات المتسارعة.   وتُمنح الجائزة كل عامين للشركات والمجموعات والأفراد الذين يقدمون حلولاً أو منصات أو ممارسات مبتكرة تُسهم في تمكين قطاع النشر من […]

06أبريل
بطريق “بنغوين” يعود للحياة هوية بصرية تتجدد بعد 90 عاماً

بطريق “بنغوين” يعود للحياة هوية بصرية تتجدد بعد 90 عاماً

يعد شعار البطريق المرتبط بدار النشر الشهيرة “بنغوين راندوم هاوس” من أكثر الرموز حضوراً في عالم الكتاب. ومنذ ظهوره لأول مرة عام 1935، لم يكن مجرد رسم بسيط، بل تحوّل مع الوقت إلى جزء من هوية الدار وذاكرتها البصرية. ومع مرور العقود، أعيد تقديم هذا الرمز بأساليب مختلفة، لكنه ظل محتفظاً بجوهره، ما جعله علامة […]

02أبريل
“مجموعة كلمات” تتخطى 1000 كتاب للأطفال

“مجموعة كلمات” تتخطى 1000 كتاب للأطفال

تواصل “مجموعة كلمات” التي تأسست في الشارقة عام 2007، توسيع حضور أدب الطفل العربي على مستوى العالم، حيث قادت جهوداً نوعية في تطوير صناعة نشر كتب الأطفال وإيصال القصص العربية إلى قراء جدد في لغات وأسواق متعددة، من خلال أكثر 1000 عنوان وشبكة توزيع تضم أكثر من 130 موزعاً حول العالم.   وتعزز سجل إنجازات […]

Related Posts

بطريق “بنغوين” يعود للحياة هوية بصرية تتجدد بعد 90 عاماً

بطريق “بنغوين” يعود للحياة هوية بصرية تتجدد بعد 90 عاماً

يعد شعار البطريق المرتبط بدار النشر الشهيرة "بنغوين راندوم هاوس" من أكثر الرموز حضوراً في عالم الكتاب. ومنذ ظهوره لأول مرة عام 1935، لم يكن مجرد رسم بسيط، بل تحوّل مع الوقت إلى جزء من هوية الدار وذاكرتها البصرية. ومع مرور العقود، أعيد تقديم هذا الرمز بأساليب مختلفة،...

“مجموعة كلمات” تتخطى 1000 كتاب للأطفال

“مجموعة كلمات” تتخطى 1000 كتاب للأطفال

تواصل "مجموعة كلمات" التي تأسست في الشارقة عام 2007، توسيع حضور أدب الطفل العربي على مستوى العالم، حيث قادت جهوداً نوعية في تطوير صناعة نشر كتب الأطفال وإيصال القصص العربية إلى قراء جدد في لغات وأسواق متعددة، من خلال أكثر 1000 عنوان وشبكة توزيع تضم أكثر من 130 موزعاً...

هالاند يهدي مكتبة مدينته أغلى كتاب في النرويج

هالاند يهدي مكتبة مدينته أغلى كتاب في النرويج

في مبادرة تعكس بُعداً إنسانياً وثقافياً يتجاوز حدود الملاعب، أقدم النجم النرويجي إرلينج هالاند، مهاجم نادي مانشستر سيتي، على شراء أغلى كتاب في تاريخ بلاده، قبل أن يقرر إهداءه إلى مدينته التي نشأ فيها. وجاءت الخطوة بالتعاون مع والده ألف-إنغه، حيث اشتريا نسخة نادرة تعود...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this