Home 5 مقالات و تقارير 5 مستقبل النشر في إفريقيا: نحو صناعة بقيمة 18.5 مليار دولار أمريكي

مستقبل النشر في إفريقيا: نحو صناعة بقيمة 18.5 مليار دولار أمريكي

بواسطة | أكتوبر 1, 2025 | مقالات و تقارير

كشف تقرير صادر عن منظمة اليونسكو لعام 2025 أن إفريقيا تسهم فقط بنسبة 5.4% من سوق النشر العالمي الذي تصل قيمته إلى 129 مليار دولار أمريكي، مع عائدات لا تتجاوز 7 مليارات دولار أمريكي سنوياً. وأوضح التقرير أن هذه النسبة المتواضعة تعود إلى ضعف السياسات الوطنية وغياب الحوافز الضريبية، إضافة إلى اعتماد كبير على استيراد الكتب.

 

وبحسب التقديرات، يمكن أن تصل صناعة النشر في القارة إلى 18.5 مليار دولار أمريكي خلال السنوات المقبلة إذا تم اعتماد سياسات داعمة وتنفيذ استثمارات نوعية. وأوصى التقرير بضرورة وضع سياسات وطنية للكتاب تُعنى بتشجيع القراءة، وتنظيم تداول الكتب، وتقديم حوافز مالية للناشرين والموزعين.

 

ومن بين التوصيات، تعزيز دور المكتبات العامة، خاصة في المناطق الريفية، عبر إصلاح البنية التحتية وتطوير أنظمة الحوكمة والتمويل. وقد بدأت بعض المبادرات في كينيا بالفعل تؤتي ثمارها، مثل ترميم مكتبة “ماكميلان” التاريخية في نيروبي بتوجيهات من صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي، عضو المجلس الأعلى حاكم الشارقة، وبجهود العاصمة العالمية للكتاب للعام 2019 وبالتعاون مع من مؤسسة “بوك بنك”.

 

وسلّط التقرير الضوء على الطفرة الرقمية والمهرجانات الأدبية التي تشهدها القارة، حيث يُنظّم نحو 270 معرضاً ومهرجاناً سنوياً، إلى جانب توسع ملحوظ في إنتاج الكتب الإلكترونية والكتب الصوتية. ومع أن التحديات لا تزال قائمة، إلا أن القارة تملك جيلاً شاباً متمكناً من التكنولوجيا، يشكل قاعدة صلبة لتطوير صناعة نشر إفريقية قادرة على المنافسة عالمياً.

 

أخبار حديثة

26يناير
سينما عقيل: حين تفكّر السينما ككتاب

سينما عقيل: حين تفكّر السينما ككتاب

في المشهد الثقافي المعاصر، حيث تتقاطع الفنون وتتداخل أشكال السرد، تبرز سينما عقيل في دبي، بوصفها مساحة تشبه المكتبة أكثر مما تشبه دار عرض تقليدية. فهي لا تقدّم الأفلام كمنتج ترفيهي عابر، بل باعتبارها نصوصاً بصرية تُقرأ ببطء، وتُفكك طبقاتها كما تُفكك الروايات العميقة. ففي عالم تُهيمن عليه السرديات السريعة، تراهن سينما عقيل على الصبر، […]

26يناير
صدور الترجمة العربية لرواية شارع الطين الأصفر”

صدور الترجمة العربية لرواية شارع الطين الأصفر”

في إطار سعيها إلى توسيع أفق المكتبة العربية بنماذج نوعية من الأدب العالمي المعاصر، أصدرت “دار كلمات” الكويتية الترجمة العربية لرواية “شارع الطين الأصفر” للكاتبة الصينية تسان شُيِّيه، بترجمة عن اللغة الصينية أنجزتها المترجمة المصرية يارا المصري. وتُعد هذه الرواية، التي نُشرت لأول مرة عام 1986، العمل الروائي الأول للكاتبة، وأحد النصوص المؤسسة لما يُعرف […]

20يناير
القاهرة تستضيف أكبر دورة في تاريخ معرض الكتاب

القاهرة تستضيف أكبر دورة في تاريخ معرض الكتاب

تنطلق في 21 يناير فعاليات الدورة السابعة والخمسين من معرض القاهرة الدولي للكتاب، والتي تستمر حتى 3 فبراير 2026، ليكون جمهور الثقافة على موعد مع الدورة الأكبر في تاريخ هذا الحدث الثقافي العربي العريق. وينظم المعرض الهيئة المصرية العامة للكتاب، بالتعاون مع اتحاد الناشرين المصريين واتحاد الناشرين العرب، في مركز مصر للمعارض والمؤتمرات الدولية، مؤكداً […]

Related Posts

ما بعد 2025.. كيف تستعد صناعة النشر لعام جديد؟

ما بعد 2025.. كيف تستعد صناعة النشر لعام جديد؟

مع نهاية عام 2025، تقف صناعة النشر عند لحظة تأمّل ومراجعة، لا بوصفها قطاعاً تقليدياً ثابتاً، بل منظومة ثقافية واقتصادية تتشكّل على إيقاع تحوّلات القراءة وأنماط استهلاك المعرفة. فالتحوّلات التي شهدها هذا العام لا تُعبّر عن قطيعة مع الكتاب، بل عن إعادة تعريف متأنّية...

في ذكرى ميلاده: كيف يقرأ الجيل الجديد جبران اليوم؟

في ذكرى ميلاده: كيف يقرأ الجيل الجديد جبران اليوم؟

بالتزامن مع ذكرى ميلاده في السادس من يناير، يعود اسم جبران خليل جبران إلى الأضواء، لا بوصفه كاتباً يُقرأ ضمن تجربة متكاملة، بل كحضور متجدّد في الفضاء الرقمي، فهو حاضر بقوّة اليوم، لكن حضوره يختلف جذرياً عمّا عرفه قرّاء القرن العشرين، إذ لم يعد يُستدعى عبر الكتب وحدها،...

كيف يصل الأدب العربي إلى العالم

كيف يصل الأدب العربي إلى العالم

أصبحت الترجمة اليوم جزءاً من حركة ثقافية عالمية تبحث عن أصوات جديدة تحمل رؤى مختلفة. ومع ذلك، يبقى السؤال قائماً: لماذا ينجح بعض الكُتّاب العرب في الوصول إلى القرّاء الدوليين بينما يظل آخرون في حدود اللغة الأولى؟ الإجابة تتجاوز جودة النصوص نفسها، إذ تتقاطع عند شبكة...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this