Home 5 أخبار 5 كاي هايكينن تفوز بجائزة سيف غباش بانيبال للترجمة الأدبية عن رواية “مخمل”

كاي هايكينن تفوز بجائزة سيف غباش بانيبال للترجمة الأدبية عن رواية “مخمل”

بواسطة | يناير 13, 2021 | أخبار

فازت المترجمة والأكاديمية الأمريكية كاي هايكينن، الأستاذة في كلية اللغة العربية بجامعة شيكاغو، بجائزة سيف غباش بانيبال للترجمة الأدبية من العربية إلى الإنجليزية لعام 2020 عن ترجمتها لرواية “مخمل”، للكاتبة الفلسطينية حزامة حبايب، الصادرة عن دار “Hoopoe Fiction” ومطبوعات الجامعة الأميركية بالقاهرة.

وستحصل هايكينن على جائزة وقدرها 3000 جنيه إسترليني في حفل توزيع الجوائز الافتراضي الذي تستضيفه جمعية المؤلفين بالمملكة المتحدة في 11 فبراير المقبل.

وجاء في قرار لجنة التحكيم: “تستحق هايكينن أقصى درجات الثناء والإشادة على ترجمتها المرهفة لرواية “مخمل”، للكاتبة حزامة حبايب، التي صدرت بالعربية في عام 2016. الرواية قصة مكثفة مفعمة بالحيوية، عن حياة امرأة تعيش في مخيم للاجئين الفلسطينيين، تروي بحساسية شديدة نظرتها نحو العالم المأساوي لها كامرأة ولكن قبل كل شيء لتحديها المزعج والبطولي للواقع. وفي أحد مستوياتها، تعتبر الرواية دراسة عن رهاب الفقر والقمع، وعن الحياة اليومية التي تخلو من الرقة والحنان، وقبضة الأسرة والنظام الأبوي الخانق. ومع ذلك، تُبزر قوة أحلام الفرد وإمكانية الحب والهروب، لتبدو بمجملها انتصار للخيال على الحياة الرتيبة”.

من ناحيتها، أشادت حبايب بترجمة هايكينن قائلة: “إنها جائزة مستحقة لكاي هايكينن، التي قامت بعمل رائع في نقل الرواية إلى اللغة الإنجليزية. كنت محظوظة للغاية لأن كاي تعمل في الترجمة، والتزمت في عملها بالتفاني، والتعامل مع النص بقلب وعقل منفتحين”.

تحكي الرواية قصة حوا، التي عاشت في المخيم منذ أن كانت طفلة. وتدور الأحداث في يوم واحد من حياة بطلتها، التي تضع خططاً لتبدأ حياة جديدة قد تنتشلها من المخيم. وبين ثنايا ذلك، تسترجع ذكرياتها عن الماضي: قصص عائلتها وطفولتها. وفي الرواية قوة هائلة وجمال عظيم، ثرية بالتفاصيل، تحكي عن نساء المخيم، وعن لحظات الفرح والطمأنينة وسط الظلم والأسى.

وكانت حبايب، قد ولدت ونشأت في الكويت، حيث بدأت كتابة ونشر قصص قصيرة، وقصائد ومقالات صحافية عندما كانت طالبة في قسم اللغة الإنجليزية وآدابها. وعندما اندلعت حرب الخليج في عام 1990، انتقلت إلى الأردن، حيث اشتُهرت ككاتبة قصة قصيرة. نُشرت روايتها الأولى “أصل الهوى” عام 2007، وحظيت بإشادة واسعة من النقّاد. أما روايتها الثانية “قبل أن تنام الملكة” الصادرة عام 2011، فقد وصفها النقّاد بأنها رواية ملحمية عن الشتات الفلسطيني. ونُشرت روايتها الثالثة “مخمل”، التي نالت عنها جائزة نجيب محفوظ للأدب في ديسمبر 2017، لأول مرة باللغة العربية في بيروت عام 2016، عن المؤسسة العربية للدراسات والنشر.

وتتولى جمعية المؤلفين في المملكة المتحدة إدارة جائزة سيف غباش بانيبال، مع عدد من الجوائز المرموقة للترجمات الأدبية، من الهولندية، والفرنسية، والألمانية، واليونانية، والعبرية، والبرتغالية، والإيطالية، والإسبانية.

ويقوم عمر سيف غباش وعائلته، برعاية الجائزة ودعمها، إحياء لذكرى والده الراحل سيف غباش، من خلال إطلاق اسمه على الجائزة. وكان الراحل سيف غباش، من الشخصيات الدبلوماسية والفكرية المهمة في دولة الإمارات العربية المتحدة، ومن عشاق الأدب العربي والآداب الأخرى.

 

أخبار حديثة

06أبريل
الاتحاد الدولي للناشرين يعلن القائمة القصيرة لجائزة الابتكار في النشر 2026

الاتحاد الدولي للناشرين يعلن القائمة القصيرة لجائزة الابتكار في النشر 2026

أعلن الاتحاد الدولي للناشرين عن القائمة القصيرة لجائزة الابتكار في النشر لعام 2026، إحدى أبرز الجوائز العالمية التي تُعنى بتكريم المبادرات النوعية القادرة على تطوير صناعة النشر وتعزيز قدرتها على مواكبة التحوّلات المتسارعة.   وتُمنح الجائزة كل عامين للشركات والمجموعات والأفراد الذين يقدمون حلولاً أو منصات أو ممارسات مبتكرة تُسهم في تمكين قطاع النشر من […]

06أبريل
بطريق “بنغوين” يعود للحياة هوية بصرية تتجدد بعد 90 عاماً

بطريق “بنغوين” يعود للحياة هوية بصرية تتجدد بعد 90 عاماً

يعد شعار البطريق المرتبط بدار النشر الشهيرة “بنغوين راندوم هاوس” من أكثر الرموز حضوراً في عالم الكتاب. ومنذ ظهوره لأول مرة عام 1935، لم يكن مجرد رسم بسيط، بل تحوّل مع الوقت إلى جزء من هوية الدار وذاكرتها البصرية. ومع مرور العقود، أعيد تقديم هذا الرمز بأساليب مختلفة، لكنه ظل محتفظاً بجوهره، ما جعله علامة […]

02أبريل
“مجموعة كلمات” تتخطى 1000 كتاب للأطفال

“مجموعة كلمات” تتخطى 1000 كتاب للأطفال

تواصل “مجموعة كلمات” التي تأسست في الشارقة عام 2007، توسيع حضور أدب الطفل العربي على مستوى العالم، حيث قادت جهوداً نوعية في تطوير صناعة نشر كتب الأطفال وإيصال القصص العربية إلى قراء جدد في لغات وأسواق متعددة، من خلال أكثر 1000 عنوان وشبكة توزيع تضم أكثر من 130 موزعاً حول العالم.   وتعزز سجل إنجازات […]

Related Posts

بطريق “بنغوين” يعود للحياة هوية بصرية تتجدد بعد 90 عاماً

بطريق “بنغوين” يعود للحياة هوية بصرية تتجدد بعد 90 عاماً

يعد شعار البطريق المرتبط بدار النشر الشهيرة "بنغوين راندوم هاوس" من أكثر الرموز حضوراً في عالم الكتاب. ومنذ ظهوره لأول مرة عام 1935، لم يكن مجرد رسم بسيط، بل تحوّل مع الوقت إلى جزء من هوية الدار وذاكرتها البصرية. ومع مرور العقود، أعيد تقديم هذا الرمز بأساليب مختلفة،...

“مجموعة كلمات” تتخطى 1000 كتاب للأطفال

“مجموعة كلمات” تتخطى 1000 كتاب للأطفال

تواصل "مجموعة كلمات" التي تأسست في الشارقة عام 2007، توسيع حضور أدب الطفل العربي على مستوى العالم، حيث قادت جهوداً نوعية في تطوير صناعة نشر كتب الأطفال وإيصال القصص العربية إلى قراء جدد في لغات وأسواق متعددة، من خلال أكثر 1000 عنوان وشبكة توزيع تضم أكثر من 130 موزعاً...

هالاند يهدي مكتبة مدينته أغلى كتاب في النرويج

هالاند يهدي مكتبة مدينته أغلى كتاب في النرويج

في مبادرة تعكس بُعداً إنسانياً وثقافياً يتجاوز حدود الملاعب، أقدم النجم النرويجي إرلينج هالاند، مهاجم نادي مانشستر سيتي، على شراء أغلى كتاب في تاريخ بلاده، قبل أن يقرر إهداءه إلى مدينته التي نشأ فيها. وجاءت الخطوة بالتعاون مع والده ألف-إنغه، حيث اشتريا نسخة نادرة تعود...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this