Home 5 News 5 Translation of refugee camp Novel wins Saif Ghobash Prize

Translation of refugee camp Novel wins Saif Ghobash Prize

by | Jan 12, 2021 | News

Kay Heikkinen, a translator and academic who is currently Ibn Rushd Lecturer of Arabic at the University of Chicago, has been awarded the 2020 Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Literary Translation for her translation of the novel Velvet by Huzama Habayeb, published by Hoopoe Fiction, the literary fiction imprint of the American University Press in Cairo.

She will receive the £3000 prize at a virtual award ceremony hosted by the UK’s Society of Authors on 11 February.

In their report the judges said: “Kay Heikkinen deserves the highest commendation for her sensitive translation of Huzama Habayeb’s award-winning Arabic novel Mukhmal, published in 2016. The novel is an intense and vivid story of one woman’s life in a Palestinian refugee camp, told with sensitivity to the sensuous but tragic world of its heroine but above all to her disturbing and almost heroic defiance of reality….On one level, the novel is a study of the claustrophobia of poverty and oppression, of daily lives shorn of all tenderness and of the stranglehold of family and patriarchy. Throughout it all, however, there remain dreams of individual fulfilment and the possibility of love and escape, turning the novel into a celebration of the triumph of the imagination over the mundane.”

Set in a Palestinian refugee camp the novel tells the story of Hawwa who has lived there since she was a child.  Set on a single day it sees Hawwa sift back through her memories of the past – ‘the stories of her family, her childhood, and her beloved mentor, who invited her into the glamorous world of the rich women of Amman’.  The judges said: “This is a novel of enormous power and great beauty. Rich in detail, it tells of the women of the camp, and the joy and relief that can be captured amid repression and sorrow.”

Habayeb was born and raised in Kuwait where she started writing short stories.  The novel is her third, and the Arabic original, Mukhmal, received the Naguib Mahfouz Medal for Literature in 2017. It was hailed by the judges as ‘a new kind of Palestinian novel’ that wrote about the ‘everyday lives of Palestinians’.

Habayeb praised Heikkinen’s work saying:  “It is a well-deserved award to the wonderful Kay Heikkinen, who has done a great job in conveying it into English….I was more than lucky to have Kay work on the translation, as she exhibited utter dedication, approaching the work with an open heart and mind.”

Khaled Seoudi of Hoopoe Fiction said: “Kay Heikkinen is an incredibly accomplished and talented translator and it is always a pleasure and a privilege to work with her at Hoopoe. Her exquisite translation of Huzama Habayeb’s Velvet has rendered this powerful and complex novel into eloquent, flowing English, capturing the passion and pain, the nuance and the many layers of the original. We are delighted that she has been given this much-deserved recognition.”

The Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Literary Translation is is an annual award of £3,000, made to the translator(s) of a published translation in English of a full-length imaginative and creative Arabic work of literary merit published after, or during, the year 1967 and first published in English translation in the year prior to the award.  The Prize aims to raise the profile of contemporary Arabic literature as well as honouring the important work of individual translators in bringing the work of established and emerging Arab writers to the attention of the wider world.

It is wholly sponsored by Omar Saif Ghobash and his family in memory of his father, the late Saif Ghobash, the United Arab Emirates’ first Minister of State for Foreign Affair who was passionate about Arabic literature and other literatures of the world.

 

Recent News

26Jul
39th IBBY International Congress in Trieste

39th IBBY International Congress in Trieste

The International Board on Books for Young People (IBBY) announces that the 39th IBBY International Congress will take place in Trieste from August 30 to September 1. The biennial event, hosted this year by IBBY Italy, will unite IBBY members and experts in children’s books and reading development from all corners of the world.   […]

25Jul
Sharjah Book Authority Announces SIBF Awards

Sharjah Book Authority Announces SIBF Awards

The Sharjah Book Authority (SBA) has opened applications for Sharjah International Book Fair (SIBF) Awards 2024, a prestigious initiative that honours authors, publishers and translators for their contributions to Arabic and international literature. The deadline for submissions is August 31, 2024, and the winners will be announced during the grand opening ceremony of the 43rd […]

25Jul
Hachette Sees Strong 2024 Sales

Hachette Sees Strong 2024 Sales

Hachette has reported strong figures on both sides of the Atlantic for the first half of 2024, with sales up 8.4% in the UK and 7.7% in the US. David Shelley, chief executive of Hachette UK and Hachette Book Group in the US, noted its more than 300 Sunday Times bestsellers, which contributed to “fantastic […]

Related Posts

Sharjah Book Authority Announces SIBF Awards

Sharjah Book Authority Announces SIBF Awards

The Sharjah Book Authority (SBA) has opened applications for Sharjah International Book Fair (SIBF) Awards 2024, a prestigious initiative that honours authors, publishers and translators for their contributions to Arabic and international literature. The deadline for...

Hachette Sees Strong 2024 Sales

Hachette Sees Strong 2024 Sales

Hachette has reported strong figures on both sides of the Atlantic for the first half of 2024, with sales up 8.4% in the UK and 7.7% in the US. David Shelley, chief executive of Hachette UK and Hachette Book Group in the US, noted its more than 300 Sunday Times...

Reading Crisis: 1 in 6 UK Adults Struggle to Read

Reading Crisis: 1 in 6 UK Adults Struggle to Read

Half of all adults in the UK don’t read regularly for pleasure, and 1 in 6 – some 8.5m people – struggles to read at all.  That is the key finding of research undertaken by literacy campaign body The Reading Agency.   As schools break up for summer, The Reading Agency...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this

Pin It on Pinterest