Home 5 أخبار 5 دار الساقي تستعد لإصدار مجموعة قصصية جديدة لنجيب محفوظ

دار الساقي تستعد لإصدار مجموعة قصصية جديدة لنجيب محفوظ

بواسطة | نوفمبر 20, 2018 | أخبار, مقالات و تقارير

تشهد أوساط صناعة النشر موجة من النشاط المتعلق بالأدب الروائي وغير الروائي الذي لم يُنشر باللغة الإنجليزية حتى الآن للكاتب المصري نجيب محفوظ الفائز بجائزة نوبل للأدب للعام 1988، والذي يُعتبر أعظم روائي عربي في القرن العشرين، حيث تعتزم دار الساقي في لندن نشر مجموعة من القصص القصيرة المكتشفة حديثًا، بالإضافة إلى دار جينكو في لندن، التي قطعت شوطاً كبيراً في سعيها لنشر أربعة مجلدات غير روائية لمحفوظ.

وحصلت لين غاسبارد والتي تعمل ناشرة في دار الساقي على حقوق النشر في العالم باللغة الإنجليزية للقصص القصيرة من دار الساقي في بيروت، الشقيقة للشركة اللندنية. وجاء اكتشاف القصص بفضل صحفي كان يبحث عن كتاب في منزل ابنة الكاتب محفوظ أم كلثوم، حيث عثر على 50 قصة، لم ينشر ثمانية عشر منها من قبل. وستقوم دار الساقي بنشرها باللغة الإنجليزية لأول مرة ويقوم بترجمتها روجر ألين، الرئيس الأسبق لجمعية دراسات الشرق الأوسط والذي سبق له ترجمة  العديد من أعمال محفوظ.

تدور أحداث القصص في القاهرة مسقط رأس الكاتب نجيب محفوظ.  وقالت غاسبارد: “مع سيناريوهات تشبه القصص الخيالية، وشخصيات متعددة الظهور، لا تزال هذه القصص تتحدث عن المجتمع القاهري المعاصر، وتُظهر ملاحظات محفوظ الساخرة، والعميقة للشخصية البشرية. ويمثل هذا الاكتشاف الذي لا يقدر بثمن خبراً رائعاً لمحبي واحد من أكثر الروائيين شعبية في العالم. نحن متحمسون للغاية لوضع هذه القصص في متناول القارئ الإنجليزي، وترجمتها من قبل المبدع روجر ألين”.

وتتولى دار الساقي النشر باللغة العربية للمجموعة التي لم يتم تسميتها حتى الآن في خريف العام 2019 بالتعاون مع دار الساقي للنشر بلندن، والتي ستعلن عن المجموعة في الحادي عشر من ديسمبر 2018، وهو اليوم الذي يصادف عيد ميلاد محفوظ، وذلك خلال معرض بيروت الدولي للكتاب.

في غضون ذلك، تواصل جينكو، الناشر الملتزم بـمبدأ “لتفاهم أفضل بين الغرب والشرق الأوسط وشمال أفريقيا”، العمل مع برنامج المجلدات غير الروائية لمحفوظ. وسبق للدار نشر كتاب “الكتابة غير الروائية عن نجيب محفوظ – المجلد الأول”، فضلاً عن مقالات عن عصر السادات 1974-1981،  والمجلد الثاني من الكتب غير الروائية لنجيب محفوظ. وتجمع هذه السلسلة أعماله غير الروائية خلال الفترة من أوائل الثلاثينيات وحتى العام 1996، ومن المتوقع أن تكتمل بحلول العام 2020. وتم الحصول حقوق نشر  المجلدين الأول والثاني من دار القاهرة والدار المصرية اللبنانية، في معرض الشارقة الدولي للكتاب عام 2014.

وقال راشد العناني، الأستاذ الفخري للأدب العربي الحديث في جامعة إكسيتر، في مقدمة المجلد 1: “حيث تكمن الفائدة اليوم في قراءة هذه المقالات في تتبع المشاركة الوجدانية الفكرية الخاصة لمحفوظ  فيما يتعلق بالتفكير والإيديولوجيات التي يشرحها. يمكن للباحثين في أدب محفوظ أن يدركوا في هذه المقالات أصول الكثير مما أصبح فيما بعد علامة مميزة له”.

أخبار حديثة

28يناير
قرنح يستكشف دور الأدب في توحيد الإنسانية

قرنح يستكشف دور الأدب في توحيد الإنسانية

استضاف مهرجان الشارقة للأدب الإفريقي في دورته الأولى التي اختتمت يوم 27 يناير 2025، الروائي التنزاني عبد الرزاق قرنح، الحاصل على جائزة نوبل للآداب 2021، خلال أمسية أدبية أدارتها الكاتبة الإماراتية إيمان اليوسف، لاستكشاف عوالم قرنح الأدبية المدهشة، والموضوعات المختلفة التي يتناولها في رواياته، وخاصةً روايته “حياة لاحقة” التي تميّزت بتعمقها في قضايا إنسانية كبرى. […]

23يناير
“جانوسكيفيتش” تقدم هاري بوتر لقراء بيلاروسيا

“جانوسكيفيتش” تقدم هاري بوتر لقراء بيلاروسيا

حصلت “جانوسكيفيتش” Januškevič، وهي دار نشر بيلاروسية تعمل حالياً من بولندا، على حقوق نشر سلسلة “هاري بوتر” لجيه كيه رولينج باللغة البيلاروسية. وكان أصحاب حقوق النشر قد رفضوا سابقاً منح حقوق الترجمة بسبب العقوبات الدولية المفروضة على بيلاروسيا، ووجهات نظر رولينج الخاصة بشأن هذه المسألة. ومع ذلك، وبعد مفاوضات مطولة وجهود مناصرة، تمكنت دار “جانوسكيفيتش” […]

18يناير
انطلاق مهرجان الشارقة للآداب بنسخته الأولى

انطلاق مهرجان الشارقة للآداب بنسخته الأولى

افتتحت الشيخة بدور بنت سلطان القاسمي، رئيسة مجلس إدارة هيئة الشارقة للكتاب والرئيسة الفخرية لجمعية الناشرين الإماراتيين، النسخة الأولى من مهرجان الشارقة للآداب الذي يُقام برعاية كريمة من صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي، عضو المجلس الأعلى حاكم الشارقة.   وتحت شعار “حكايات الإمارات تُلهم المستقبل”، يهدف المهرجان إلى تسليط الضوء على الإبداع […]

Related Posts

“جانوسكيفيتش” تقدم هاري بوتر لقراء بيلاروسيا

“جانوسكيفيتش” تقدم هاري بوتر لقراء بيلاروسيا

حصلت "جانوسكيفيتش" Januškevič، وهي دار نشر بيلاروسية تعمل حالياً من بولندا، على حقوق نشر سلسلة "هاري بوتر" لجيه كيه رولينج باللغة البيلاروسية. وكان أصحاب حقوق النشر قد رفضوا سابقاً منح حقوق الترجمة بسبب العقوبات الدولية المفروضة على بيلاروسيا، ووجهات نظر رولينج الخاصة...

كيف أصبحت “جايبور راجز” حديث الكتب؟

كيف أصبحت “جايبور راجز” حديث الكتب؟

منذ تأسيسها في العام 1978 على يد ناند كيشور تشودري، تجاوزت قصة "جايبور راجز" عالم السجاد المصنوع يدوياً لتصبح موضوعاً تتناوله الكتب. فقد بدأت هذه العلامة الهندية الشهيرة مع تسعة حِرفيات، ثم نمت لتصبح مؤسسة عالمية تتعاون مع أكثر من 40 ألف حِرفي، معظمهم من النساء، عبر...

انطلاق مهرجان الشارقة للآداب بنسخته الأولى

انطلاق مهرجان الشارقة للآداب بنسخته الأولى

افتتحت الشيخة بدور بنت سلطان القاسمي، رئيسة مجلس إدارة هيئة الشارقة للكتاب والرئيسة الفخرية لجمعية الناشرين الإماراتيين، النسخة الأولى من مهرجان الشارقة للآداب الذي يُقام برعاية كريمة من صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي، عضو المجلس الأعلى حاكم الشارقة.  ...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this

Pin It on Pinterest