Home 5 أخبار 5 ترشيح “كلمات” الإماراتية لثلاث جوائز في معرض لندن للكتاب

ترشيح “كلمات” الإماراتية لثلاث جوائز في معرض لندن للكتاب

بواسطة | فبراير 13, 2020 | أخبار, مقالات و تقارير

رشحت مبادرات مجموعة “كلمات” الإماراتية في مجال النشر والأعمال الخيرية لنيل ثلاث جوائز كبرى ضمن حفل جوائز التميز الدولية الذي يعقد على هامش معرض لندن للكتاب، وهو ما يبرز مشاركة ا العربي بقوة في النسخة السابعة من هذا الحدث الدولي المقرر انطلاقه يوم الثلاثاء 10 مارس 2020.

وينصب تركيز سوق النشر في المعرض هذا العام على العالم العربي، ولا سيما إمارة الشارقة. وفي هذا الإطار رشحت دار “كلمات” لنيل جائزتين، هما جائزة الأطفال والشباب والتعليم، وجائزة أفضل دار نشر في مجال كتب الكبار، في حين رشحت مؤسسة كلمات لتمكين الأطفال لنيل جائزة “اتحاد الكتب التي يمكن الوصول إليها”.

ويشارك في هذا الحدث 29 دولة، من بينها دول تشارك للمرة الأولى، مثل: كولومبيا، وكرواتيا، وموزامبيق، وأوغندا، واليمن. وتتربع الولايات المتحدة على رأس الدول المرشحة لنيل الجوائز، إذ رشحت لنيل خمس جوائز، يليها كل من الهند ومصر المرشحتان لنيل ثلاث جوائز، ومن ثم كل من كندا وألمانيا ونيوزيلندا والمرشحات لنيل جائزتين. وقد شهدت دورة عام 2017 حصول صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي، عضو المجلس الأعلى حاكم الشارقة، على جائزة “سايمون ماستر” تكريماً لإسهاماته الخاصة في عالم الكتاب، وهي الجائزة التي تحمل اسم أول رئيس تنفيذي للجنة الاستشارية لمعرض لندن للكتاب.

وتمنح الجوائز التي تشارك فيها جمعية الناشرين البريطانيين تقديراً للنجاح الذي حققته دور النشر، علما بأنها مقسمة على 16 فئة تشمل أفضل دور النشر من حيث ربط الثقافات الخارجية بالداخلية، والابتكار، وتدشين المبادرات الريادية. وتضم لجنة التحكيم لكل فئة من هذه الجوائز خبراء متخصصين في هذا القطاع.

وقال جاك توماس، مدير معرض لندن للكتاب: “إن هذا الرقم القياسي من الدول المرشحة لنيل جوائز ضمن حفل جوائز التميز الدولية الذي يقام على هامش معرض لندن للكتاب والتي وصل عددها إلى 29 دولة، يظهر بجلاء أن صناعة الكتب مستمرة في الازدهار من خلال الابتكار والإلهام والعمل الجاد الدؤوب في شتى بقاع العالم”.

وتشمل القائمة التالية أسماء عدد من الجوائز والمرشحين لها:

  • جائزة دار النشر الأكاديمية والمهنية 

o     مطبعة مؤسسة بروكينجز (الولايات المتحدة)

o     مطبعة جامعة برينستون (الولايات المتحدة)

  • جائزة دار نشر الكتب الصوتية للعام

o     شركة كرادي تيلز (الهند)

o     دار بينوجين راندم للنشر (الولايات المتحدة)

  • جائزة مكتبة العام، وهي برعاية غاردنرز

o     راهافا رامات إيه إس (إيستونيا)

o     يونيتي بوكس (نيوزيلندا)

o     مكتبة اليمن (اليمن)

  • جائزة المبادرات التعليمية 

o     مساعد الكتب الدولي (المملكة المتحدة/ كينيا)

o     شركة كارادي مسار التعليم (الهند)

o     المؤسسة العالمية لمحو الأمية (المملكة المتحدة/ أوغندا/ كولومبيا)

  • جائزة المصادر التعليمية،برعاية المؤسسة الصينية للنشر والإعلام

o     أبيكويلا فيرلاج، جمبتش (ألمانيا)

o     كراميل تري (كندا)

o     شركة كارادي مسار التعليم (الهند)

  • جائزة مكتبة العام

o     مكتبات مدينة جوهانسبرج (جنوب أفريقيا)

o     مكتبة المعادي العامة (مصر)

o     مكتبة شانغهاي (الصين)

  • جائزة مبادرة الترجمة الأدبية

o     مطبعة جيكو (نيوزيلندا)

o     إس إم ترادوكوز (موزمبيق)

o     المركز العبري للكتب (الولايات المتحدة)

  • جائزة الوكيل الأدبي 

o     وكالة إلينا أهلباك الأدبية المحدودة (فنلندا)

o     وكالة ماريا لينش – كازانوفا & لينش الأدبية المحدودة (إسبانيا)

o     ياسمينة جريصاتي – راية – وكالة الأدب العربي (فرنسا)

  • جائزة المهرجان الأدبي 

o     مهرجان الأدب العالمي (كرواتيا)

o     فرانكفورت تقرأ كتابا (ألمانيا)

o     مهرجان ماكاسر الدولي للكتاب (إندونيسيا) 

  • جائزة الحقوق المهنية،برعاية هيئة الشارقة للكتاب

o     غابريال نيتو، بلانيتا (المكسيك)

o     ستيفن باروليت، وكالة حقوق إس بي (إسرائيل)

o     توماس سورجاما، فيرلي (فنلندا)

  • جائزة سوق التركيز (الشارقة) في مجال كتب الكبار

o     الدار العربية للعلوم ناشرون (لبنان)

o     دار الآداب (لبنان)

o     دار كلمات (الإمارات)

  • جائزة سوق التركيز (الشارقة) للأطفال والشباب والتعليم

o     ألف باء تاء ناشرون (الأردن)

o     دار ربيع للنشر والتوزيع (الإمارات)

o     كلمات (مجموعة كلمات) (الإمارات)

  • جائزة مبادرة كونسورتيوم للتميز الدولي للكتب التي يمكن الوصول إليها

o       إفلا – المعلومات الإلكترونية للمكتبات (ليتوانيا)

o       Fondazione LIA (إيطاليا)

o       مؤسسة كلمات لتمكين الأطفال (الإمارات)

وتضم قائمة الدول المرشحة للجوائز أيضا كلاً من ليتوانيا والأرجنتين، علماً بأن هناك جوائز تقتصر على دور النشر البريطانية.

أخبار حديثة

05فبراير
“ببلش هير” تناقش “صعود رائدات الأعمال بمجال النشر في الهند”

“ببلش هير” تناقش “صعود رائدات الأعمال بمجال النشر في الهند”

بمشاركة نحو 1030 دار نشر من 40 دولة، انطلق معرض نيودلهي الدولي للكتاب 2025 الذي يستمر حتى التاسع من فبراير، في مركز “بهارات ماندابام” بالعاصمة الهندية. ويُعد هذا الحدث من أبرز الفعاليات الأدبية في الهند، حيث يجمع الناشرين، والكُتّاب، والقراء، والمهتمين في صناعة النشر من مختلف أنحاء العالم.   ويتضمن البرنامج الثقافي للمعرض مجموعة متنوعة […]

28يناير
قرنح يستكشف دور الأدب في توحيد الإنسانية

قرنح يستكشف دور الأدب في توحيد الإنسانية

استضاف مهرجان الشارقة للأدب الإفريقي في دورته الأولى التي اختتمت يوم 27 يناير 2025، الروائي التنزاني عبد الرزاق قرنح، الحاصل على جائزة نوبل للآداب 2021، خلال أمسية أدبية أدارتها الكاتبة الإماراتية إيمان اليوسف، لاستكشاف عوالم قرنح الأدبية المدهشة، والموضوعات المختلفة التي يتناولها في رواياته، وخاصةً روايته “حياة لاحقة” التي تميّزت بتعمقها في قضايا إنسانية كبرى. […]

23يناير
“جانوسكيفيتش” تقدم هاري بوتر لقراء بيلاروسيا

“جانوسكيفيتش” تقدم هاري بوتر لقراء بيلاروسيا

حصلت “جانوسكيفيتش” Januškevič، وهي دار نشر بيلاروسية تعمل حالياً من بولندا، على حقوق نشر سلسلة “هاري بوتر” لجيه كيه رولينج باللغة البيلاروسية. وكان أصحاب حقوق النشر قد رفضوا سابقاً منح حقوق الترجمة بسبب العقوبات الدولية المفروضة على بيلاروسيا، ووجهات نظر رولينج الخاصة بشأن هذه المسألة. ومع ذلك، وبعد مفاوضات مطولة وجهود مناصرة، تمكنت دار “جانوسكيفيتش” […]

Related Posts

قرنح يستكشف دور الأدب في توحيد الإنسانية

قرنح يستكشف دور الأدب في توحيد الإنسانية

استضاف مهرجان الشارقة للأدب الإفريقي في دورته الأولى التي اختتمت يوم 27 يناير 2025، الروائي التنزاني عبد الرزاق قرنح، الحاصل على جائزة نوبل للآداب 2021، خلال أمسية أدبية أدارتها الكاتبة الإماراتية إيمان اليوسف، لاستكشاف عوالم قرنح الأدبية المدهشة، والموضوعات المختلفة...

“جانوسكيفيتش” تقدم هاري بوتر لقراء بيلاروسيا

“جانوسكيفيتش” تقدم هاري بوتر لقراء بيلاروسيا

حصلت "جانوسكيفيتش" Januškevič، وهي دار نشر بيلاروسية تعمل حالياً من بولندا، على حقوق نشر سلسلة "هاري بوتر" لجيه كيه رولينج باللغة البيلاروسية. وكان أصحاب حقوق النشر قد رفضوا سابقاً منح حقوق الترجمة بسبب العقوبات الدولية المفروضة على بيلاروسيا، ووجهات نظر رولينج الخاصة...

كيف أصبحت “جايبور راجز” حديث الكتب؟

كيف أصبحت “جايبور راجز” حديث الكتب؟

منذ تأسيسها في العام 1978 على يد ناند كيشور تشودري، تجاوزت قصة "جايبور راجز" عالم السجاد المصنوع يدوياً لتصبح موضوعاً تتناوله الكتب. فقد بدأت هذه العلامة الهندية الشهيرة مع تسعة حِرفيات، ثم نمت لتصبح مؤسسة عالمية تتعاون مع أكثر من 40 ألف حِرفي، معظمهم من النساء، عبر...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this

Pin It on Pinterest