Home 5 أخبار 5 “بيروت 2020” لشريف مجدلاني أولى إصدارات دار نشر كريستوفر ماكليوز

“بيروت 2020” لشريف مجدلاني أولى إصدارات دار نشر كريستوفر ماكليوز

بواسطة | مارس 28, 2021 | أخبار

يستعد الناشر البريطاني كريستوفر ماكليوز، أحد الشخصيات البارزة في الأدب المترجم والذي لعب دوراً بارزاً في صعود روايات الجريمة الاسكندنافية وترجمتها إلى الإنجليزية، لنشر مجموعة من الأعمال الأدبية والروايات المترجمة ضمن دار نشر جديدة تابعة لمجموعة ويلبيك للنشر Welbeck Publishing Group في لندن، وهي المجموعة التي أنشأها ماركوس سميث من شركة “كوركيس” Quercus وماركوس ليفر من “كواترو” Quarto في عام 2019

وقالت مجموعة ويلبيك عن الدار الجديدة التي ستحمل اسم “ماونتين ليوبارد برس” Mountain Leopard Press “استنادًا إلى سمعة كريستوفر بصفته بطل الأدب المترجم في المملكة المتحدة، فإن الهدف من إطلاق ماونتين ليوبارد برس هو التركيز على الأدب المترجم ونشر أعمال عدد قليل جداً من المؤلفين البارزين الذين يكتبون باللغة الإنجليزية من جميع أنحاء العالم. ستنشر العلامة الجديدة أفضل الكتب الخيالية المترجمة، والأعمال الأدبية، والقصص السردية، وروايات الجريمة، والكتب المصورة”.

وستكون رواية “بيروت 2020” للكاتب الفرنسي اللبناني شريف مجدلاني التي صدرت في أعقاب انفجار ميناء بيروت في أغسطس 2020، من أوائل الكتب التي ستنشر ترجمتها الإنجليزية دار النشر الجديدة، وقالت وكالة 2 Seas  الأدبية: “في بداية صيف 2020 في لبنان – البلد الذي دمرته الأزمة الاقتصادية والتضخم وحيث يدافع الناس في بيروت عن ديمقراطية حقيقية بينما العالم في حالة خوف بسبب أزمة فيروس كورونا – يتولى شريف مجدلاني كتابة أشبه بسجل يوميات لهذه الفترة الرهيبة والمربكة والتي يواجهها بتجربته وأفكاره وعواطفه – وربما يتحملها من خلال الكتابة”.

وأشار ماكليوز إلى أن قائمة الإصدارت الأولى تتضمن أيضاً The Earthspinner وهي رواية جميلة جدًا من تأليف أنورادها روي، وStranger to the Moon، وهي حكاية شيقة من تأليف إيفيلو روسيرو. وفي يناير 2022، ستنشر الدار أول رواية لرباعية تاريخية كتبها جيمس بوكان، وهناك العديد من الأعمال قيد الترجمة من سبع لغات. وستنضم للدار ريبيكا سترونج كمحرر أول، بعد أن عملت سابقاً مع ماكليوز في “هارفيل برس”  .Harvill Press

وقال مارك سميث، المدير التنفيذي لمجموعة ويلبيك للنشر: “أنا سعيد بالعمل مجدداً مع كريستوفر ماكليوز وماونتين ليوبارد برس. كان لدينا تعاون ناجح للغاية في “كوركيس” والكتب التي أشرف عليها هناك على مدار 13 عامًا هي ببساطة عالمية المستوى. تبدو القائمة الأولية للإصدارات عالية الجودة بنفس القدر ويتطلع الجميع في “ويلبيك” إلى تقديم مؤلفي الدار الجديدة إلى القراء في جميع أنحاء العالم”.

أخبار حديثة

05فبراير
“ببلش هير” تناقش “صعود رائدات الأعمال بمجال النشر في الهند”

“ببلش هير” تناقش “صعود رائدات الأعمال بمجال النشر في الهند”

بمشاركة نحو 1030 دار نشر من 40 دولة، انطلق معرض نيودلهي الدولي للكتاب 2025 الذي يستمر حتى التاسع من فبراير، في مركز “بهارات ماندابام” بالعاصمة الهندية. ويُعد هذا الحدث من أبرز الفعاليات الأدبية في الهند، حيث يجمع الناشرين، والكُتّاب، والقراء، والمهتمين في صناعة النشر من مختلف أنحاء العالم.   ويتضمن البرنامج الثقافي للمعرض مجموعة متنوعة […]

28يناير
قرنح يستكشف دور الأدب في توحيد الإنسانية

قرنح يستكشف دور الأدب في توحيد الإنسانية

استضاف مهرجان الشارقة للأدب الإفريقي في دورته الأولى التي اختتمت يوم 27 يناير 2025، الروائي التنزاني عبد الرزاق قرنح، الحاصل على جائزة نوبل للآداب 2021، خلال أمسية أدبية أدارتها الكاتبة الإماراتية إيمان اليوسف، لاستكشاف عوالم قرنح الأدبية المدهشة، والموضوعات المختلفة التي يتناولها في رواياته، وخاصةً روايته “حياة لاحقة” التي تميّزت بتعمقها في قضايا إنسانية كبرى. […]

23يناير
“جانوسكيفيتش” تقدم هاري بوتر لقراء بيلاروسيا

“جانوسكيفيتش” تقدم هاري بوتر لقراء بيلاروسيا

حصلت “جانوسكيفيتش” Januškevič، وهي دار نشر بيلاروسية تعمل حالياً من بولندا، على حقوق نشر سلسلة “هاري بوتر” لجيه كيه رولينج باللغة البيلاروسية. وكان أصحاب حقوق النشر قد رفضوا سابقاً منح حقوق الترجمة بسبب العقوبات الدولية المفروضة على بيلاروسيا، ووجهات نظر رولينج الخاصة بشأن هذه المسألة. ومع ذلك، وبعد مفاوضات مطولة وجهود مناصرة، تمكنت دار “جانوسكيفيتش” […]

Related Posts

قرنح يستكشف دور الأدب في توحيد الإنسانية

قرنح يستكشف دور الأدب في توحيد الإنسانية

استضاف مهرجان الشارقة للأدب الإفريقي في دورته الأولى التي اختتمت يوم 27 يناير 2025، الروائي التنزاني عبد الرزاق قرنح، الحاصل على جائزة نوبل للآداب 2021، خلال أمسية أدبية أدارتها الكاتبة الإماراتية إيمان اليوسف، لاستكشاف عوالم قرنح الأدبية المدهشة، والموضوعات المختلفة...

“جانوسكيفيتش” تقدم هاري بوتر لقراء بيلاروسيا

“جانوسكيفيتش” تقدم هاري بوتر لقراء بيلاروسيا

حصلت "جانوسكيفيتش" Januškevič، وهي دار نشر بيلاروسية تعمل حالياً من بولندا، على حقوق نشر سلسلة "هاري بوتر" لجيه كيه رولينج باللغة البيلاروسية. وكان أصحاب حقوق النشر قد رفضوا سابقاً منح حقوق الترجمة بسبب العقوبات الدولية المفروضة على بيلاروسيا، ووجهات نظر رولينج الخاصة...

انطلاق مهرجان الشارقة للآداب بنسخته الأولى

انطلاق مهرجان الشارقة للآداب بنسخته الأولى

افتتحت الشيخة بدور بنت سلطان القاسمي، رئيسة مجلس إدارة هيئة الشارقة للكتاب والرئيسة الفخرية لجمعية الناشرين الإماراتيين، النسخة الأولى من مهرجان الشارقة للآداب الذي يُقام برعاية كريمة من صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي، عضو المجلس الأعلى حاكم الشارقة.  ...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this

Pin It on Pinterest