Home 5 مقالات و تقارير 5 الدكتورة عبير الحوسني تبحث في مفهوم النقد الثقافي في العالم العربي

الدكتورة عبير الحوسني تبحث في مفهوم النقد الثقافي في العالم العربي

بواسطة | نوفمبر 14, 2019 | مقالات و تقارير

في جلسة حوارية أدارها القاص والروائي السوري إسلام أبو شكير، استضافت الدورة الـ38 من معرض الشارقة الدولي للكتاب، الدكتورة عبير جمعة سالم الحوسني، التي استعرضت كتابها “النقد الثقافي في العالم العربي”، الصادر عن دائرة الثقافة في الشارقة، وهو عبارة عن دراسة علمية اهتمت بالنقد الثقافي منذ النشأة وعبر مراحل التطور، إلى جانب الوقوف على مفهومه وآلياته وعناصره الأساسية.

وقالت الدكتورة عبير الحوسني: “إن العلاقة القائمة بين الأدب والنقد علاقة ارتباط وتكامل لا يمكن إنكارها، فالمناهج النقدية تُعد حلقة وصل بين النص الأدبي ومرجعية المؤلف الايديولوجية الذي يستعين بإحدى تلك المناهج لحظة إبداعه للنص، وهذا بطبيعته أسهم في تعدد المناهج وتنوعها، وذلك بحسب طبيعة النص والجوانب التي يسعى الناقد للكشف عنها والقراءة المزمع تحقيقها لتلك النصوص، ومن بين تلك المناهج نجد النقد الثقافي الذي جاء بعد الاهتمام بالدراسات الثقافية، وهذا يعني أنها لم تكن وليدة الصدفة”.

أما عن نشأة النقد الثقافي فقالت: “فيما يخص النشأة الفعلية والتطور الميداني  للنقد الثقافي فهو ما تكاد تحتكره الثقافة الغربية التي تشكل المرجعية الرئيسية للتعرف على سماته ومراحل تطوره، وهذا لا يعني عدم وجود بوادر لمصطلح الثقافة في النقد العربي، فلو عدنا إلى العصور السابقة لوجدنا تلك البوادر مدونة كملاحظات نقدية خاصة في العصر العباسي عصر انفتاح المعرفة، وقد أوردتُ في دراستي العديد من الأمثلة والشواهد”.

وأضافت: “إن انشغال النقد العربي الحديث بالمناهج الغربية وتحويل قوانينها إلى مرجع مهم نتعامل فيه مع النصوص النصوص الأدبية، دفعني إلى تسليط الضوء على قضية النقد الثقافي في العالم العربي، ومحاولة بلورة كل ما يتعلق بالنقد الثقافي وتنظيره، وكان ذلك بوضع أهداف سعيت لتحقيقها من خلال دراستي وهي تتبع المشروع الثقافي والبحث في مكونات مفهوم النقد الثقافي في الوعي النقدي العربي، وإدراك أهمية انتقال النقد الثقافي وتحولاته في العالم العربي، وملاحظة مدى ارتباط النقد الثقافي بموضوعات ونظريات نقدية كاللغة والتأويل”.

وحول المنهج الذي اعتمدت عليه الدراسة قالت: “اعتمدت في هذه الدراسة على منهج من شأنه أن يخدمني للوصول إلى النتائج المنشودة ألا وهو المنهج (التاريخي – الوصفي)، وذلك لأن دراسة مشروع كالنقد الثقافي تتطلب تتبع نشأته وتطوره في العالم الغربي، وانتقاله إلى العالم العربي، والوقوف على مكونات مفهومه الاصطلاحي ووصفه بطريقة علمية، وتوضيح آلياته وعناصره الأساسية”.

وأشارت الدكتورة عبير الحوسني إلى أنها واجهت بعض الصعوبات عند دراسة هذا الموضوع ومنها قلة الدراسات الثقافية العربية التي تتناول تنظير النقد الثقافي وتفصيل آلياته، وحتى وإن وجدت كانت في أغلبها تتناول مشروع عبد الله الغذامي بالوصف، مما اضطرها إلى اللجوء للعديد من الدراسات النقدية والأدبية بحثاً عن كل ما من شأنه أن يمس النقد الثقافي.

أخبار حديثة

04مارس
مشروع “كتب صُنعت في الإمارات” يواصل دعمه للإبداع المحلي

مشروع “كتب صُنعت في الإمارات” يواصل دعمه للإبداع المحلي

ضمن المرحلة الثانية من مشروع “كتب صُنعت في الإمارات” الذي ينظّمه المجلس الإماراتي لكتب اليافعين، استضاف “بيت الحكمة” في الشارقة على مدار ثلاثة أيام، ورشة عمل لرسامي كتب الأطفال الإماراتيين، تحت إشراف الفنان التشكيلي مجدي الكفراوي، وبهدف التعبير البصري عن الحكايات الشعبية الإماراتية التي تم جمعها وإعادة كتابتها من قبل المؤلفين الإماراتيين في المرحلة الأولى […]

26فبراير
هل ستغيّر أمازون ملامح 007 للأبد؟

هل ستغيّر أمازون ملامح 007 للأبد؟

أثار استحواذ شركة “أمازون” على الحقوق الإبداعية لسلسلة أفلام جيمس بوند الشهيرة موجة من القلق في بريطانيا، حيث تساءل البعض عما إذا كان هذا الاتفاق سيغيّر ملامح السلسلة التي استمرت لأكثر من 60 عاماً.   بعد معركة طويلة بين “أمازون” وعائلة بروكلي، المنتجة التاريخية لأفلام العميل 007، حُسمت الصفقة بمنح المجموعة الأمريكية السيطرة الإبداعية على […]

24فبراير
الشارقة تحتفي بمئة عام من المعرفة

الشارقة تحتفي بمئة عام من المعرفة

  احتفاءً بمرور 100 عام على تأسيسها، تنظّم مكتبات الشارقة العامة سلسلة من الفعاليات خلال الأشهر الثلاثة القادمة، والتي تجمع بين النقاشات الفكرية، والجولات الثقافية، والورش التفاعلية، بمشاركة نخبة من الأدباء والمتخصصين والباحثين، وبالتعاون مع نخبة من المؤسسات الثقافية بدولة الإمارات العربية المتحدة، لتسليط الضوء على دور المكتبات في تعزيز المعرفة، وتوثيق الإرث الثقافي، وترسيخ […]

Related Posts

الترجمة الأدبية وحقوق الملكية: هل يحصل المؤلفون على حقوقهم العادلة؟

الترجمة الأدبية وحقوق الملكية: هل يحصل المؤلفون على حقوقهم العادلة؟

تلعب الترجمة دوراً محورياً في الربط بين الثقافات المختلفة وتعزيز التواصل بين الشعوب، حيث تتيح للأعمال الأدبية تجاوز الحدود اللغوية والوصول إلى جمهور عالمي. ولكن في ظل هذه الأهمية، يبرز تساؤل مهم: هل يحصل المؤلفون على حقوقهم العادلة عند ترجمة أعمالهم؟   تخضع حقوق...

كيف أصبحت “جايبور راجز” حديث الكتب؟

كيف أصبحت “جايبور راجز” حديث الكتب؟

منذ تأسيسها في العام 1978 على يد ناند كيشور تشودري، تجاوزت قصة "جايبور راجز" عالم السجاد المصنوع يدوياً لتصبح موضوعاً تتناوله الكتب. فقد بدأت هذه العلامة الهندية الشهيرة مع تسعة حِرفيات، ثم نمت لتصبح مؤسسة عالمية تتعاون مع أكثر من 40 ألف حِرفي، معظمهم من النساء، عبر...

التحول الرقمي ينقذ الأدب الأسترالي من الانقراض

التحول الرقمي ينقذ الأدب الأسترالي من الانقراض

أُعيد إحياء أكثر من 160 كتاباً لمؤلفين أستراليين بارزين، بما في ذلك ستة فائزين بجائزة مايلز فرانكلين الأدبية، من خلال مشروع "Untapped" (غير مُستغل) الذي استمر لمدة ثلاث سنوات وانتهى في ديسمبر 2024. وشمل المشروع إعادة نشر أعمال لثيا أستلي، وميم فوكس، وشارميان كليفت،...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this

Pin It on Pinterest