Home 5 أخبار 5 إعلان القائمة الطويلة لفرع الترجمة لجائزة الشيخ زايد للكتاب

إعلان القائمة الطويلة لفرع الترجمة لجائزة الشيخ زايد للكتاب

بواسطة | نوفمبر 30, 2021 | أخبار

أعلنت جائزة الشيخ زايد للكتاب عن القائمة الطويلة المؤهلة لفرع الترجمة في دورتها السادسة عشرة، والتي تضمنت 10 كتب من بين 148 عملاً مترشحاً لعام 2021/2022، مترجمة عن اللغات العربية والإنجليزية والفرنسية، وتنتمي إلى من 6 دول عربية؛ هي: السعودية، ومصر، وسوريا، والعراق، والمغرب، وتونس.

واستحوذت الأعمال الإنجليزية المترجمة إلى اللغة العربية على العدد الأعلى من عناوين القائمة الطويلة بواقع 6 ترشيحات، حيث اختارت لجان الفرز والقراءة الكتب التالية:

  • كتاب “القراءة والكتابة في الجزيرة العربية قبل الإسلام وهوية ممارسيها” للكاتب مايكل ماكدونالد، والذي ترجمه أ. د. فهد مطلق العتيبي من السعودية، وأصدرته دار جامعة الملك سعود للنشر عام 2020.
  • كتاب “البحر والحضارة: التاريخ البحري للعالم”، للكاتب لينكولين باين، والذي ترجمه د. مصطفى محمد عبد الله قاسم من مصر، وأصدرته دار جامعة الملك سعود للنشر عام 2019.
  • كتاب “المواطنة متعددة الثقافات: نظرية ليبرالية لحقوق الأقليات”، للكاتب ويل كيمليكا، والذي ترجمه عبدالنور خراقي من المغرب، وأصدرته الجامعة الأمريكية في بغداد عام 2021.
  • كتاب “هرمس العربي: من حكيمٍ وثنيٍّ إلى نبيِّ العِلم”، للكاتب كفن فان بلادل، والذي ترجمه محمد سالم عبادة من مصر، وأصدرته دار بيت الياسمين بالتعاون مع المركز القومي للترجمة عام 2020.
  • كتاب “ليوناردو دافنشي”، للكاتب والتر يزاكسون، والذي ترجمه محسن بني سعيد من العراق/ أستراليا، وأصدرته منشورات نابو عام 2020.
  • كتاب “نشأة الإنسانيات عند المسلمين وفي الغرب المسيحي”، للكاتب جورج مقدسي، والذي ترجمه الدكتور أحمد العدوي من مصر، وأصدرته مدارات للأبحاث والنشر في عام 2021.

وتضمنت القائمة الطويلة لفرع الترجمة أيضاً 3 أعمال باللغة الفرنسية المترجمة إلى اللغة العربية؛ هي:

  • كتاب “القول والمقول”، للكاتب أوزوالد ديكرو، والذي ترجمته بسمة بلحاج رحومة الشكيلي من تونس، وأصدره معهد تونس للترجمة ودار محمد علي للنشر عام 2019.
  • كتاب “اختلاق أورُبا”، للكاتب إيمانويل طود والذي ترجمه أحمد فاضل الهلايلي من تونس، وأصدرته مؤمنون بلا حدود للنشر والتوزيع عام 2020.
  • كتاب “رذائل المعرفة – بحث في الأحكام الأخلاقية الفكرية”، للكاتب باسكال إنجل، والذي ترجمه د. قاسم المقداد من سوريا وأصدرته دار نينوى للدراسات والنشر والتوزيع عام 2021.

 وشملت القائمة الطويلة لفرع الترجمة عملاً واحداً باللغة العربية ترجم إلى اللغة الإنجليزية؛ وهو كتاب “فضالة الخوان في طيبات الطعام والألوان”، للكاتب ابن رزين التجيبي، الذي ترجمته نوال نصر الله من العراق/ الولايات المتحدة الأمريكية تحت عنوان: Best of Delectable Foods and Dishes from al-Andalus and al-Maghrib: A Cookbook by Thirteenth-Century Andalusi Scholar Ibn Razīn al-Tujībī  والذي أصدرته دار بريل للنشر عام 2021.

أخبار حديثة

02سبتمبر
المعهد الثقافي العربي بميلانو.. نافذة لتعزيز العلاقات الثقافية العربية – الغربية

المعهد الثقافي العربي بميلانو.. نافذة لتعزيز العلاقات الثقافية العربية – الغربية

شكّل افتتاح صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي، عضو المجلس الأعلى حاكم الشارقة، المعهد الثقافي العربي في جامعة القلب المقدس الكاثوليكية بمدينة ميلانو الإيطالية، تحولاً في تعزيز العلاقات الثقافية بين البلدين، حيث يعتبر المعهد مقدمة لإنشاء سلسلة معاهد للثقافة العربية في عواصم المعرفة والإبداع، بهدف مد جسور التواصل والحوار وتعزيز العلاقات الثقافية بين […]

29أغسطس
المجلس الإماراتي لكتب اليافعين يشارك في المؤتمر الدولي الـ39 في إيطاليا

المجلس الإماراتي لكتب اليافعين يشارك في المؤتمر الدولي الـ39 في إيطاليا

المجلس الإماراتي لكتب اليافعين يحتفي بمبادرات القراءة في إيطاليا   يشارك المجلس الإماراتي لكتب اليافعين في المؤتمر الدولي التاسع والثلاثين للمجلس الدولي لكتب اليافعين، الذي يقام في مدينة ترييستي بشمال شرق إيطاليا، في الفترة من 30 أغسطس إلى 1 سبتمبر 2024، تحت شعار “انضم إلى الثورة! أعطِ كل طفل كتباً جيّدة”. ويجمع المؤتمر، الذي يُعقد […]

22أغسطس
تمديد معرض أبوظبي الدولي للكتاب إلى 10 أيام اعتباراً من 2025

تمديد معرض أبوظبي الدولي للكتاب إلى 10 أيام اعتباراً من 2025

أعلن مركز أبوظبي للغة العربية تمديد فترة إقامة معرض أبوظبي الدولي للكتاب إلى 10 أيام، اعتباراً من دورته الـ34، التي ستقام من 26 أبريل إلى 5 مايو 2025.   وتأتي هذه الخطوة ضمن حرص المعرض على تحفيز الابتكار في صناعة النشر، وتعزيز الحوار والتبادل الثقافي، وتقديم دعم أكبر للكُتّاب المحليين والعرب لعرض أعمالهم، ومنحهم وقتاً […]

Related Posts

المجلس الإماراتي لكتب اليافعين يشارك في المؤتمر الدولي الـ39 في إيطاليا

المجلس الإماراتي لكتب اليافعين يشارك في المؤتمر الدولي الـ39 في إيطاليا

المجلس الإماراتي لكتب اليافعين يحتفي بمبادرات القراءة في إيطاليا   يشارك المجلس الإماراتي لكتب اليافعين في المؤتمر الدولي التاسع والثلاثين للمجلس الدولي لكتب اليافعين، الذي يقام في مدينة ترييستي بشمال شرق إيطاليا، في الفترة من 30 أغسطس إلى 1 سبتمبر 2024، تحت شعار...

تمديد معرض أبوظبي الدولي للكتاب إلى 10 أيام اعتباراً من 2025

تمديد معرض أبوظبي الدولي للكتاب إلى 10 أيام اعتباراً من 2025

أعلن مركز أبوظبي للغة العربية تمديد فترة إقامة معرض أبوظبي الدولي للكتاب إلى 10 أيام، اعتباراً من دورته الـ34، التي ستقام من 26 أبريل إلى 5 مايو 2025.   وتأتي هذه الخطوة ضمن حرص المعرض على تحفيز الابتكار في صناعة النشر، وتعزيز الحوار والتبادل الثقافي، وتقديم دعم أكبر...

الكشف عن مؤشر الإمارات الوطني للقراءة 2023

الكشف عن مؤشر الإمارات الوطني للقراءة 2023

كشفت وزارة الثقافة في دولة الإمارات العربية المتحدة عن ارتفاع متوسط عدد الكتب المقروءة سنوياً من قبل الأفراد بالدولة في العام 2023 إلى سبعة كتب مقارنةً بستة كتب في عام 2021.   جاء ذلك في إطار الإعلان عن نتائج مؤشر الإمارات الوطني للقراءة لعام 2023، الذي يهتم بقياس...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this

Pin It on Pinterest