Home 5 مقالات و تقارير 5 التحول الرقمي ينقذ الأدب الأسترالي من الانقراض

التحول الرقمي ينقذ الأدب الأسترالي من الانقراض

بواسطة | يناير 15, 2025 | مقالات و تقارير

أُعيد إحياء أكثر من 160 كتاباً لمؤلفين أستراليين بارزين، بما في ذلك ستة فائزين بجائزة مايلز فرانكلين الأدبية، من خلال مشروع “Untapped” (غير مُستغل) الذي استمر لمدة ثلاث سنوات وانتهى في ديسمبر 2024. وشمل المشروع إعادة نشر أعمال لثيا أستلي، وميم فوكس، وشارميان كليفت، وأنيتا هايس، بالإضافة إلى خمسة مجلدات من أشعار وروايات دوروثي بورتر، وأربعة عناوين من سلسلة الجريمة “وايت” لغاري ديشر.

 

وتم تنفيذ هذا المشروع بالتعاون بين باحثين من كلية الحقوق بجامعة ملبورن وكلية إدارة الأعمال بجامعة ماكواري، إلى جانب مؤلفين، ووكلاء أدبيين، ومكتبات، والجمعية الأسترالية للمؤلفين، ومنصة النشر الرقمي “ليجيتشر برس” Ligature Press.

 

أدى المشروع إلى جمع العديد من البيانات القيّمة حول كيفية استهلاك الأستراليين للكتب الإلكترونية للأعمال القديمة في سوق متنامٍ بسرعة، فهذه الأعمال لم تكن تحقق أي إيرادات للمؤلفين قبل إعادة نشرها رقمياً، ولكن بعد تحويلها إلى نسخ إلكترونية، بدأ المؤلفون في تلقي عائدات من المبيعات الإلكترونية وعمولات من المكتبات، بالإضافة إلى دفعات مقدمة عن النسخ المطبوعة.

 

وخلال 12 شهراً من إعادة النشر، حققت هذه الكتب الإلكترونية مجتمعة 15,688 إعارة، بمتوسط حوالي 40 إعارة يومياً. وكان الكتاب الأكثر استعارة هو “كيك باك” “Kickback”، الأول في سلسلة “وايت” لديشر، حيث أُعير 1,744 مرة، ما يدل على وجود طلب عام كبير على هذه الأعمال. كما أن زيادة الإعارة الإلكترونية لهذه المجموعة أدت إلى زيادة الطلب العام على شراء هذه العناوين، حيث بيعت حوالي 6,000 نسخة رقمية خلال 12 شهراً من إصدارها عبر منصات أمازون، وأبل، وكوبو.

 

يُعد هذا المشروع دليلاً قوياً على الحاجة إلى إصلاح قوانين حقوق النشر في أستراليا، لضمان استفادة المؤلفين من حقوقهم وزيادة دخلهم، خاصةً في ظل انخفاض متوسط دخل المؤلفين الأستراليين إلى حوالي 18,200 دولار أسترالي سنوياً من أعمالهم الكتابية.

 

أخبار حديثة

20مارس
“مؤسسة كلمات” تمنح الأطفال الفلسطينيين 400 كتاب

“مؤسسة كلمات” تمنح الأطفال الفلسطينيين 400 كتاب

في إطار جهودها الرامية إلى تمكين الأطفال المحرومين وضمان حقهم في القراءة، وبالتزامن مع “شهر القراءة الوطني”، قدّمت “مؤسسة كلمات”، المؤسسة الإماراتية غير الربحية، 400 كتاب باللغة العربية للأطفال الفلسطينيين المقيمين في “مدينة الإمارات الإنسانية” في أبوظبي.   وجاء هذا التبرع خلال زيارة إلى المدينة ترأستها معالي الشيخة لبنى بنت خالد القاسمي، وزيرة سابقة ونائبة […]

19مارس
“كان ياما كان” تواصل نشر الأمل عبر الكتب

“كان ياما كان” تواصل نشر الأمل عبر الكتب

تماشياً مع روح العطاء والكرم في شهر رمضان المبارك، تواصل مبادرة “كان ياما كان”، التي ينظّمها المجلس الإماراتي لكتب اليافعين، استقبال تبرعات الكتب لصالح الأطفال في المناطق التي تعاني من الأزمات والكوارث حول العالم، بهدف توفير قصص عالية الجودة للأطفال الذين يواجهون صعوبات في الوصول إلى مصادر التعليم والترفيه بسبب الظروف الإنسانية الصعبة.   وتمكنت […]

17مارس
مهرجان الشارقة القرائي للطفل يفتح أبوابه في 23 أبريل

مهرجان الشارقة القرائي للطفل يفتح أبوابه في 23 أبريل

أعلنت هيئة الشارقة للكتاب عن موعد انطلاق الدورة الـ16 من مهرجان الشارقة القرائي للطفل، والتي ستُقام خلال الفترة من 23 أبريل حتى 4 مايو المقبل في مركز إكسبو الشارقة، حيث يقدّم المهرجان مجموعة واسعة من الإصدارات الجديدة المخصصة للأطفال واليافعين، إلى جانب برنامج حافل بالفعاليات التفاعلية، والعروض المسرحية والفنية، والأنشطة التثقيفية والترفيهية التي تستمر على […]

Related Posts

الذكاء الاصطناعي كمؤلف: هل يمكن للآلة أن تكون مبدعة؟

الذكاء الاصطناعي كمؤلف: هل يمكن للآلة أن تكون مبدعة؟

في عصر التطور التكنولوجي السريع، أصبح الذكاء الاصطناعي ليس فقط أداة لدعم الإبداع، بل منافساً له، وخصوصاً في قطاع النشر، حيث استطاعت منصات مثل "تشات جي بي تي" تأليف نصوص قصصية وأدبية، وإعداد بحوث ودراسات تحولت لاحقاً إلى كتب وإصدارات، لاقت إعجاب البعض وانتقاد البعض...

جول فيرن.. الروائي الذي ألهمت أعماله العلماء والمخترعين

جول فيرن.. الروائي الذي ألهمت أعماله العلماء والمخترعين

حلت في الثامن من فبراير ذكرى وفاة الكاتب الفرنسي جول فيرن (1828-1905)، أحد رواد أدب الخيال العلمي، الذي لم يكن مجرد كاتب مغامرات، بل كان صاحب رؤية استشرافية تجاوزت زمنه، حيث نجح في رسم ملامح مستقبل مليء بالاختراعات والاكتشافات التي تحققت بعد وفاته، ما جعله واحداً من...

الترجمة الأدبية وحقوق الملكية: هل يحصل المؤلفون على حقوقهم العادلة؟

الترجمة الأدبية وحقوق الملكية: هل يحصل المؤلفون على حقوقهم العادلة؟

تلعب الترجمة دوراً محورياً في الربط بين الثقافات المختلفة وتعزيز التواصل بين الشعوب، حيث تتيح للأعمال الأدبية تجاوز الحدود اللغوية والوصول إلى جمهور عالمي. ولكن في ظل هذه الأهمية، يبرز تساؤل مهم: هل يحصل المؤلفون على حقوقهم العادلة عند ترجمة أعمالهم؟   تخضع حقوق...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this

Pin It on Pinterest