Home 5 Articles and Reports 5 “PEN Presents” Funds Sample Translations

“PEN Presents” Funds Sample Translations

by | Sep 29, 2022 | Articles and Reports, News

A new scheme from English PEN Helps Fund Sample Translations

Literature in translation has received a major boost in a new scheme launched by English PEN.  The initiative, entitled PEN Presents, will initially focus on literature from India and sees 12 translators of Indian literature awarded grants to create 5,000-word samples.  It is part of PEN Present’s aim of funding the often-unpaid work of sample translation. The translators are:

  • Anurag Basnet, for a translation from Nepali of Lekhnath Chhetri’s Fruits of the Barren Tree.
  • Deepa Bhasthi, for a translation from Kannada of Banu Mushtaq’s Haseena and Other Stories.
  • Sayantan Dasgupta, for a translation from Bengali of Bimalendu Haldar’s Salt Country.
  • Fathima E.V, for a translation from Malayalam of P F Mathews’ The Subaltern Spectre.
  • Gopika Jadeja, for a translation from Gujarati of Umesh Solanki’s Transformations.
  • Kartikeya Jain, for a translation from Hindi of Chandan Pandey’s Songs of Glory.
  • Maithreyi Karnoor, for a translation from Kannada of Nemichandra’s Yad Vashem.
  • Nandini Krishnan, for a translation from Tamil of Charu Nivedita’s I Am Aurangzeb: Conversations with an Emperor.
  • Sipra Mukherjee, for a translation from Bengali of Sasim Kumar Badoi’s The Sundarban Honey-gatherer’s Daughter.
  • Shabnam Nadiya, for a translation from Bengali of Wasi Ahmed’s The Ice Machine.
  • Nikhil Pandhi, for a translation from Hindi of Anita Bharti’s Chronicle of the Quota Woman and Other Stories.
  • Ramaswamy, for a translation from Bengali of Adhir Biswas’ Last Boy: An Untouchable Boy’s Classroom.

The shortlist represents seven of the languages of India, and includes novels, short stories and memoir. Six samples will be chosen from the shortlist by the PEN Presents Selection Panel – seven experts from across the UK and Indian literary sectors – to be showcased in an issue on the PEN Presents platform, an online catalogue of the most outstanding, original, and bibliodiverse literature not yet published in English translation. They will be given editorial support from English PEN and promoted to UK publishers

Will Forrester, Translation and International Manager at English PEN, said: “Selected from an extraordinarily large and strong set of proposals, this shortlist represents a remarkable breadth of outstanding Indian literature not yet published in English translation. We are delighted that these 12 translators, authors and works cover such a range of languages, geographies and themes, and I am particularly thrilled by the number and quality of works by Dalit writers represented. This shortlist is a testament to the vitality of Indian literature in Indian languages, the urgent possibility of fostering their translation into English, and the talented community of literary translators who are poised to do so.”

PEN Presents was launched following a 2021 research collaboration between English PEN and the Translating Women project, which consulted with translators, agents, publishers and literature organisations, and found a widespread desire for an initiative supporting and showcasing sample translations. The programme aims to fund literary translators’ work of creating samples, give publishers better access to titles from underrepresented languages and regions, and help diversify the translated literature landscape.

 

Recent News

22Feb
YS Chi Wins 2024 Book Fair Lifetime Award

YS Chi Wins 2024 Book Fair Lifetime Award

YoungSuk “YS” Chi, Chairman of Elsevier and the Association of American Publishers, has been announced as the recipient of the 2024 Lifetime Achievement Award by the London Book Fair.   This prestigious award acknowledges individuals who have made a significant impact on the global book industry. It is open to professionals such as publishers, agents, […]

21Feb
Muscat Book Fair: Global Stories, Local Spotlight

Muscat Book Fair: Global Stories, Local Spotlight

The 28th installment of the Muscat International Book Fair commenced on February 21 at the Oman Convention and Exhibition Centre, featuring an extensive assortment of over 600,000 titles from 34 countries. This year’s focal point was on Palestine, exploring various facets of the crisis, while the overarching theme revolved around artificial intelligence, encompassing numerous events […]

21Feb
Booksellers Call for Gaza Ceasefire

Booksellers Call for Gaza Ceasefire

There were calls for the American Booksellers Association (ABA) to address the situation in Gaza at the organisation’s annual Winters’s Institute meeting, this year held in Cincinnati. At various sessions, booksellers voiced their frustration that the body has, so far, not backed calls for a ceasefire.  One member, identifying as “a Jewish person for Palestine,” […]

Related Posts

YS Chi Wins 2024 Book Fair Lifetime Award

YS Chi Wins 2024 Book Fair Lifetime Award

YoungSuk "YS" Chi, Chairman of Elsevier and the Association of American Publishers, has been announced as the recipient of the 2024 Lifetime Achievement Award by the London Book Fair.   This prestigious award acknowledges individuals who have made a significant impact...

China Room by Sunjeev Sahota – Book Review

China Room by Sunjeev Sahota – Book Review

China Room is a tale of injustice that narrates the story of an alienated youth who travels to remote rural India, where his great-grandmother lived in 1929, at 18, he is in the throes of heroin addiction. His account of a summer spent in rural Punjab is interspersed...

Muscat Book Fair: Global Stories, Local Spotlight

Muscat Book Fair: Global Stories, Local Spotlight

The 28th installment of the Muscat International Book Fair commenced on February 21 at the Oman Convention and Exhibition Centre, featuring an extensive assortment of over 600,000 titles from 34 countries. This year's focal point was on Palestine, exploring various...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this

Pin It on Pinterest