Home 5 Articles and Reports 5 “Kalimat” opens Dialogue with Spanish Culture with Three Titles

“Kalimat” opens Dialogue with Spanish Culture with Three Titles

by | Dec 6, 2022 | Articles and Reports, News

Kalimat launches “World Book Capital” in Spanish

The Kalimat Group showcased three storybook titles and held a storytelling session during Sharjah’s participation at the 36th Guadalajara International Book Fair in Mexico. The children’s book, ‘World Book Capital’, authored by Bodour Al Qasimi, Founder and CEO of Kalimat Group was translated into Spanish to make it accessible to the Latin American population, it was accompanied by the two Spanish children’s titles ‘Fridu, Friducha, Frida: A day with the family’, and ‘Why does Fernando not want to grow up?’ which were translated into Arabic.

During this story telling session organised to mark the launch of the Spanish edition of ‘World Book Capital’, Bodour Al Qasimi read to a group of people in English, which is an additional translation of the title, originally released in both English and Arabic by the UAE-based Kalimat Group. This was followed by a reading of the newly launched Spanish edition by Ricardo Sánchez Riancho who was also the publisher of the Spanish translation.

In an engaging session, the audience were introduced to the UNESCO initiative of the World Book Capital which coincides with Guadalajara holding the title for 2022. As this initiative is the premise for the book’s storyline, beautifully illustrated by artist Denise Damanti, it aims to highlight the cultural value of recognising cities for promoting books and fostering reading and being awarded UNESCO’s title. Sharjah was the recipient of World Book Capital in 2019.

In the storytelling session for the title ‘Fridu, Friducha, Frida: A day with the family’, about the adventures of a young Mexican girl, Bodour Al Qasimi wore a crown of roses to pay homage to Frida Kahlo, who the book is about, and narrated the Arabic version of the title. Following this, the author of the book Ricardo Sánchez Riancho read the story in the original Spanish version. 

Beautifully illustrated by Carlos Velez and translated into Arabic by Samar Mahfooz Baraj, ‘Frida, Friducha, Frida: A day with the family’, was inspired by the early life of Frida Kahlo who was one of the world’s most influential Mexican artists and made great head-way to deal with the topic of identity. ‘Friducha’, featured in the title of the book, was a nickname given to Kahlo by her artist husband, Diego Rivera.

Kalimat also celebrated the launch of the Arabic version of ‘Why does Fernando not want to grow up?’ and was attended by Bodour Al Qasimi. Kalimat’s newly published version of the children’s book carries important messages that shed light on people with special needs, especially individuals on the autism spectrum; it also highlights the importance of enabling them to enjoy their full rights as valuable members of the community.

 

Recent News

15Jul
Al Faya: Where History Took Its First Steps on the Sands of the Desert

Al Faya: Where History Took Its First Steps on the Sands of the Desert

In a timeless moment etched into the memory of human heritage, the sun of Sharjah rose once again on the map of the world, this time through the gateway of deep history. At its recently concluded 47th session in Paris, the UNESCO World Heritage Committee officially inscribed the “Cultural Landscape of Prehistoric Faya” on the […]

15Jul
Tatsunoko Enters Publishing with TEEM BOOK

Tatsunoko Enters Publishing with TEEM BOOK

Tatsunoko Production, the legendary Japanese animation studio, has officially launched a new publishing imprint called TEEM BOOK, built on the pillars of universality, contemporaneity, and originality.   Founded in 1962, Tatsunoko is known worldwide for its iconic anime series such as Mach GoGoGo (Speed Racer), Science Ninja Team Gatchaman, and the Time Bokan series. With […]

15Jul
Leila Aboulela awarded PEN Pinter prize for her work on migration

Leila Aboulela awarded PEN Pinter prize for her work on migration

Leila Aboulela has won this year’s PEN Pinter prize for her writing on migration, faith and the lives of women. The prize is awarded to a writer who, in the words of the late British playwright Harold Pinter, casts an “unflinching, unswerving” gaze on the world, and shows a “fierce intellectual determination … to define […]

Related Posts

Tatsunoko Enters Publishing with TEEM BOOK

Tatsunoko Enters Publishing with TEEM BOOK

Tatsunoko Production, the legendary Japanese animation studio, has officially launched a new publishing imprint called TEEM BOOK, built on the pillars of universality, contemporaneity, and originality.   Founded in 1962, Tatsunoko is known worldwide for its iconic...

Leila Aboulela awarded PEN Pinter prize for her work on migration

Leila Aboulela awarded PEN Pinter prize for her work on migration

Leila Aboulela has won this year’s PEN Pinter prize for her writing on migration, faith and the lives of women. The prize is awarded to a writer who, in the words of the late British playwright Harold Pinter, casts an “unflinching, unswerving” gaze on the world, and...

Buenos Aires Publishers’ Fair in Focus

Buenos Aires Publishers’ Fair in Focus

Buenos Aires is gearing up to host the 2025 edition of the Publishers’ Fair (FED), bringing together over 330 publishing houses from Latin America and Spain. Set to run from August 7 to 10 at the C Complejo Art Media center.   Since its launch in 2013, the fair has...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this