Home 5 Articles and Reports 5 Hoda Barakat: Arab Novelists and Translators are ‘Orphans’

Hoda Barakat: Arab Novelists and Translators are ‘Orphans’

by | Feb 9, 2020 | Articles and Reports, News

Hoda Barakat, winner of the 2019 IPAF for her recent novel, Night Mail, lamented the lack of credible institutions to support Arab culture, writers and translators of literary works.

“Arab novelists and translators are orphans because we do not have credible institutions that support them. Maybe if we have them, translators can seek their support to help them translate extra Arabic books,” said Hoda at the running Emirates Festival of Literature ending February 9.

Narrating similar woes, Marilyn Booth, author and translator of Arabic literature, said translators face several institutional problems, of which publishers are reluctant to publish translations that are seen costly in an industry earning minimal margins.

“I also read very good novels that need good editors and publishing lacks good ones,” she said.

Also, there are a number of small publishers, Marilyn added, who are interested in taking risks of publishing new works and there are a lot of emerging translators.

Jokha Al Harethi, winner of the 2019 Man Booker International Prize for her novel Celestial Bodies, urged writers to focus entirely on their world of characters and linguistic profoundness while writing rather than occupying themselves with getting their works translated.

“This does not mean translation is trivial. There is a need for it today than before in order to change the image of the region implanted by politicians and media,” she added.

To this, Hoda pointed out that a perception is usually related to how the people of a particular nation perceive other nations.

“Arabs are seen as a nation exporting oil, terrorism and immigrants, yet migrating authors managed to acquaint the world with Arab literary works,” she explained.

Though Jokha and Hoda agreed that living abroad helps writers look thoroughly at the Arab world from an outsider’s perspective, Hoda hoped Arab writers stop believing glory is only attained if their works are translated.

“Our inferiority complex towards the world still exists and Arab writers contribute to that because they won’t be glorious unless their works are translated. They also accept humiliating translation terms,” Hoda stressed.

The three literary authors, however, agreed that there is more receptivity among publishers and readers to novels. It is difficult to get publishers to take short stories and novels have a place in the world of literature.

Hoda and Jokha also explained that Arab and Western readers react differently to their novels. While Arabs look for social similarities in their novels, Western readers find they are different since they get introduced to societies with different values and lifestyles.

In her novel Celestial Bodies, Jokha also chose to write about the under privileged to make their voiced heard and dreams felt.

Recent News

12Mar
PublisHer Reveals Excellence Awards Nominees 2026

PublisHer Reveals Excellence Awards Nominees 2026

102 nominations from 34 nationalities highlight the global strength of women in publishing PublisHer has unveiled the shortlisted candidates for the PublisHer Excellence Awards 2026, laying a key milestone in its global campaign to recognize and advance women’s leadership in publishing. This year’s PublisHer Excellence Awards drew 102 nominations spanning 34 nationalities, reflecting the diversity […]

10Mar
PublisHer and IFRRO Strategic Partnership

PublisHer and IFRRO Strategic Partnership

On International Women’s Day 2026, PublisHer announces a strategic partnership with the International Federation of Reproduction Rights Organizations (IFRRO) to strengthen knowledge, rights awareness and professional development opportunities for women in publishing worldwide. Bodour Al Qasimi, Founder of PublisHer, said: ‘Empowering women in publishing means providing them with platforms and networks, but also with knowledge […]

10Mar
Sarah J. Maas Reveals Two Novels

Sarah J. Maas Reveals Two Novels

Bloomsbury is going into the London Book Fair (10-12 March) with the very best of news for booksellers and for its own bottom line.   Its bestselling romantasy author Sarah J. Maas has announced the publication dates of the next two novels in her A Court of Thorns and Roses (‘ACOTAR’) series which will be […]

Related Posts

PublisHer and IFRRO Strategic Partnership

PublisHer and IFRRO Strategic Partnership

On International Women’s Day 2026, PublisHer announces a strategic partnership with the International Federation of Reproduction Rights Organizations (IFRRO) to strengthen knowledge, rights awareness and professional development opportunities for women in publishing...

Sarah J. Maas Reveals Two Novels

Sarah J. Maas Reveals Two Novels

Bloomsbury is going into the London Book Fair (10-12 March) with the very best of news for booksellers and for its own bottom line.   Its bestselling romantasy author Sarah J. Maas has announced the publication dates of the next two novels in her A Court of Thorns and...

How Book Fairs Connect Nations

How Book Fairs Connect Nations

Book fairs around the world are no longer merely seasonal occasions for launching new titles or bringing readers and authors together. Over the past few decades, they have evolved into broader arenas for cultural diplomacy and the exchange of ideas between nations. At...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this