Home 5 Articles and Reports 5 Hoda Barakat: Arab Novelists and Translators are ‘Orphans’

Hoda Barakat: Arab Novelists and Translators are ‘Orphans’

by | Feb 9, 2020 | Articles and Reports, News

Hoda Barakat, winner of the 2019 IPAF for her recent novel, Night Mail, lamented the lack of credible institutions to support Arab culture, writers and translators of literary works.

“Arab novelists and translators are orphans because we do not have credible institutions that support them. Maybe if we have them, translators can seek their support to help them translate extra Arabic books,” said Hoda at the running Emirates Festival of Literature ending February 9.

Narrating similar woes, Marilyn Booth, author and translator of Arabic literature, said translators face several institutional problems, of which publishers are reluctant to publish translations that are seen costly in an industry earning minimal margins.

“I also read very good novels that need good editors and publishing lacks good ones,” she said.

Also, there are a number of small publishers, Marilyn added, who are interested in taking risks of publishing new works and there are a lot of emerging translators.

Jokha Al Harethi, winner of the 2019 Man Booker International Prize for her novel Celestial Bodies, urged writers to focus entirely on their world of characters and linguistic profoundness while writing rather than occupying themselves with getting their works translated.

“This does not mean translation is trivial. There is a need for it today than before in order to change the image of the region implanted by politicians and media,” she added.

To this, Hoda pointed out that a perception is usually related to how the people of a particular nation perceive other nations.

“Arabs are seen as a nation exporting oil, terrorism and immigrants, yet migrating authors managed to acquaint the world with Arab literary works,” she explained.

Though Jokha and Hoda agreed that living abroad helps writers look thoroughly at the Arab world from an outsider’s perspective, Hoda hoped Arab writers stop believing glory is only attained if their works are translated.

“Our inferiority complex towards the world still exists and Arab writers contribute to that because they won’t be glorious unless their works are translated. They also accept humiliating translation terms,” Hoda stressed.

The three literary authors, however, agreed that there is more receptivity among publishers and readers to novels. It is difficult to get publishers to take short stories and novels have a place in the world of literature.

Hoda and Jokha also explained that Arab and Western readers react differently to their novels. While Arabs look for social similarities in their novels, Western readers find they are different since they get introduced to societies with different values and lifestyles.

In her novel Celestial Bodies, Jokha also chose to write about the under privileged to make their voiced heard and dreams felt.

Recent News

16Feb
‘Palestine Is Everywhere’ Documents Gaza Voices

‘Palestine Is Everywhere’ Documents Gaza Voices

Co-published by TBA21, Silver Press and The 87 Press, Palestine Is Everywhere is a major collection of essays, poems, protest chronicles and prison letters from Palestinians living in Gaza, published alongside art and photography. It includes contributions from Alaa Abd El-Fattah, a political activist and, until his recent release, Egypt’s most well-known political prisoner; artists […]

12Feb
Turkish Historical Society Expands Digital Access Initiative

Turkish Historical Society Expands Digital Access Initiative

The Turkish Historical Society (TTK) has announced that nearly 50,000 digital books will be made available free of charge through its online library portal, marking a significant step in the institution’s ongoing digital transformation strategy. The initiative aims to broaden public and academic access to historical and scholarly resources, while responding to contemporary research needs […]

12Feb
New Political Memoir by Fukuyama

New Political Memoir by Fukuyama

Profile has acquired the memoir of the American political scientist Francis Fukuyama whose 1992 book The End of History and the Last Man has achieved classic status. Andrew Franklin, founder director of Profile Books, acquired UK and Commonwealth rights (excluding Canada) for Fukuyama’s In the Realm of the Last Man from John Ash at CAA. […]

Related Posts

Why Are Young Women Leading the Arab Fiction Scene Today?

Why Are Young Women Leading the Arab Fiction Scene Today?

At book fairs, on digital sales platforms, and even on “bestseller” lists, the striking presence of young female names on the covers of Arabic novels is hard to miss. This is neither a fleeting numerical advantage nor a temporary emotional wave; it is a clear shift in...

 The Lion Women of Tehran by Marjan Kamali

 The Lion Women of Tehran by Marjan Kamali

Title: The Lion Women of Tehran Author: Marjan Kamali Publisher: Simon & Schuster Originally published: 2 July 2024   Marjan Kamali’s The Lion Women of Tehran is a captivating historical fiction novel that paints a vivid portrait of Iran in the mid-20th century....

Turkish Historical Society Expands Digital Access Initiative

Turkish Historical Society Expands Digital Access Initiative

The Turkish Historical Society (TTK) has announced that nearly 50,000 digital books will be made available free of charge through its online library portal, marking a significant step in the institution’s ongoing digital transformation strategy. The initiative aims to...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this