{"id":23555,"date":"2025-02-26T14:12:26","date_gmt":"2025-02-26T10:12:26","guid":{"rendered":"https:\/\/nashernews.com\/traduction-litteraire-et-droits-dauteur-une-repartition-equitable\/"},"modified":"2025-02-26T14:12:26","modified_gmt":"2025-02-26T10:12:26","slug":"traduction-litteraire-et-droits-dauteur-une-repartition-equitable","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nashernews.com\/fr\/traduction-litteraire-et-droits-dauteur-une-repartition-equitable\/","title":{"rendered":"Traduction Litt\u00e9raire et Droits d\u2019Auteur: Une R\u00e9partition \u00c9quitable?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">La traduction litt\u00e9raire est un levier puissant qui permet aux \u0153uvres de voyager au-del\u00e0 des fronti\u00e8res linguistiques et culturelles, ouvrant ainsi de nouveaux horizons aux auteurs et aux lecteurs. Mais derri\u00e8re cette diffusion mondiale, une question essentielle se pose: les \u00e9crivains et les traducteurs re\u00e7oivent-ils une r\u00e9mun\u00e9ration \u00e0 la hauteur de leur contribution? Bien que les droits de traduction soient garantis par des accords internationaux comme la Convention de Berne, de nombreux auteurs peinent encore \u00e0 percevoir une part \u00e9quitable des revenus g\u00e9n\u00e9r\u00e9s par leurs \u0153uvres traduites. Les contrats d\u2019\u00e9dition internationaux, souvent complexes et d\u00e9s\u00e9quilibr\u00e9s, attribuent une grande partie des b\u00e9n\u00e9fices aux \u00e9diteurs, limitant ainsi les royalties que les \u00e9crivains per\u00e7oivent sur les ventes \u00e0 l\u2019\u00e9tranger.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Un autre d\u00e9fi majeur concerne la prolif\u00e9ration des traductions non autoris\u00e9es, qui s\u2019est amplifi\u00e9e avec l\u2019essor du num\u00e9rique. Ces \u00e9ditions pirates, diffus\u00e9es sans l\u2019accord des ayants droit, entra\u00eenent des pertes financi\u00e8res consid\u00e9rables et privent les auteurs et traducteurs d\u2019une reconnaissance l\u00e9gitime. De plus, ces derniers se retrouvent souvent cantonn\u00e9s \u00e0 un r\u00f4le technique, sans que leur apport artistique soit pleinement valoris\u00e9. Trop fr\u00e9quemment, leur nom est omis des couvertures, et leur r\u00e9mun\u00e9ration est bien en de\u00e7\u00e0 de l\u2019investissement intellectuel et cr\u00e9atif qu\u2019exige la transposition d\u2019un texte dans une autre langue.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pour assurer une meilleure \u00e9quit\u00e9 dans le domaine de la traduction litt\u00e9raire, il est crucial que les auteurs et traducteurs n\u00e9gocient des contrats plus transparents et protecteurs, d\u00e9finissant clairement le partage des revenus et incluant des clauses anti-piratage adapt\u00e9es aux enjeux actuels. Les \u00e9diteurs, quant \u00e0 eux, ont une responsabilit\u00e9 \u00e9thique \u00e0 assumer en adoptant des pratiques plus justes, garantissant une r\u00e9tribution \u00e9quitable \u00e0 tous les acteurs impliqu\u00e9s. Une industrie du livre plus durable repose sur un \u00e9quilibre entre la cr\u00e9ativit\u00e9, la reconnaissance des talents et une juste r\u00e9mun\u00e9ration, afin que la traduction litt\u00e9raire continue d\u2019enrichir le dialogue entre les cultures tout en respectant ceux qui la rendent possible.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La traduction litt\u00e9raire est un levier puissant qui permet aux \u0153uvres de voyager au-del\u00e0 des fronti\u00e8res linguistiques et culturelles, ouvrant ainsi de nouveaux horizons aux auteurs et aux lecteurs. Mais derri\u00e8re cette diffusion mondiale, une question essentielle se pose: les \u00e9crivains et les traducteurs re\u00e7oivent-ils une r\u00e9mun\u00e9ration \u00e0 la hauteur de leur contribution? Bien que [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":12,"featured_media":23553,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[111],"tags":[],"class_list":["post-23555","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-articles-and-reportages","et-has-post-format-content","et_post_format-et-post-format-standard"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.9 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Traduction Litt\u00e9raire et Droits d\u2019Auteur: Une R\u00e9partition \u00c9quitable? - Nasher News<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traduction Litt\u00e9raire et Droits d\u2019Auteur: Une R\u00e9partition \u00c9quitable? - Nasher News\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"La traduction litt\u00e9raire est un levier puissant qui permet aux \u0153uvres de voyager au-del\u00e0 des fronti\u00e8res linguistiques et culturelles, ouvrant ainsi de nouveaux horizons aux auteurs et aux lecteurs. Mais derri\u00e8re cette diffusion mondiale, une question essentielle se pose: les \u00e9crivains et les traducteurs re\u00e7oivent-ils une r\u00e9mun\u00e9ration \u00e0 la hauteur de leur contribution? Bien que [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Nasher News\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-02-26T10:12:26+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/nashernews.com\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Video1_Website.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"960\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"600\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Husam Abu Jbara\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Husam Abu Jbara\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/\"},\"author\":{\"name\":\"Husam Abu Jbara\",\"@id\":\"https:\/\/nashernews.com\/ar\/#\/schema\/person\/29dcf4c183ee0833f4146ae7ea4221ba\"},\"headline\":\"Traduction Litt\u00e9raire et Droits d\u2019Auteur: Une R\u00e9partition \u00c9quitable?\",\"datePublished\":\"2025-02-26T10:12:26+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/\"},\"wordCount\":371,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/nashernews.com\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Video1_Website.jpg\",\"articleSection\":[\"Articles and Reportages\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/\",\"url\":\"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/\",\"name\":\"Traduction Litt\u00e9raire et Droits d\u2019Auteur: Une R\u00e9partition \u00c9quitable? - Nasher News\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/nashernews.com\/ar\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/nashernews.com\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Video1_Website.jpg\",\"datePublished\":\"2025-02-26T10:12:26+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/nashernews.com\/ar\/#\/schema\/person\/29dcf4c183ee0833f4146ae7ea4221ba\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/nashernews.com\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Video1_Website.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/nashernews.com\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Video1_Website.jpg\",\"width\":960,\"height\":600},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/nashernews.com\/ar\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Traduction Litt\u00e9raire et Droits d\u2019Auteur: Une R\u00e9partition \u00c9quitable?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/nashernews.com\/ar\/#website\",\"url\":\"https:\/\/nashernews.com\/ar\/\",\"name\":\"Nasher News\",\"description\":\"World&#039;s first professional hub for Arab Publishers\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/nashernews.com\/ar\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/nashernews.com\/ar\/#\/schema\/person\/29dcf4c183ee0833f4146ae7ea4221ba\",\"name\":\"Husam Abu Jbara\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/nashernews.com\/ar\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/nashernews.com\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/Husam-AbuJbara-3-copy-96x96.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/nashernews.com\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/Husam-AbuJbara-3-copy-96x96.jpg\",\"caption\":\"Husam Abu Jbara\"},\"url\":\"https:\/\/nashernews.com\/fr\/author\/husam\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traduction Litt\u00e9raire et Droits d\u2019Auteur: Une R\u00e9partition \u00c9quitable? - Nasher News","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Traduction Litt\u00e9raire et Droits d\u2019Auteur: Une R\u00e9partition \u00c9quitable? - Nasher News","og_description":"La traduction litt\u00e9raire est un levier puissant qui permet aux \u0153uvres de voyager au-del\u00e0 des fronti\u00e8res linguistiques et culturelles, ouvrant ainsi de nouveaux horizons aux auteurs et aux lecteurs. Mais derri\u00e8re cette diffusion mondiale, une question essentielle se pose: les \u00e9crivains et les traducteurs re\u00e7oivent-ils une r\u00e9mun\u00e9ration \u00e0 la hauteur de leur contribution? Bien que [&hellip;]","og_url":"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/","og_site_name":"Nasher News","article_published_time":"2025-02-26T10:12:26+00:00","og_image":[{"width":960,"height":600,"url":"https:\/\/nashernews.com\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Video1_Website.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Husam Abu Jbara","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Husam Abu Jbara","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/"},"author":{"name":"Husam Abu Jbara","@id":"https:\/\/nashernews.com\/ar\/#\/schema\/person\/29dcf4c183ee0833f4146ae7ea4221ba"},"headline":"Traduction Litt\u00e9raire et Droits d\u2019Auteur: Une R\u00e9partition \u00c9quitable?","datePublished":"2025-02-26T10:12:26+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/"},"wordCount":371,"image":{"@id":"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/nashernews.com\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Video1_Website.jpg","articleSection":["Articles and Reportages"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/","url":"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/","name":"Traduction Litt\u00e9raire et Droits d\u2019Auteur: Une R\u00e9partition \u00c9quitable? - Nasher News","isPartOf":{"@id":"https:\/\/nashernews.com\/ar\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/nashernews.com\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Video1_Website.jpg","datePublished":"2025-02-26T10:12:26+00:00","author":{"@id":"https:\/\/nashernews.com\/ar\/#\/schema\/person\/29dcf4c183ee0833f4146ae7ea4221ba"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/#primaryimage","url":"https:\/\/nashernews.com\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Video1_Website.jpg","contentUrl":"https:\/\/nashernews.com\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Video1_Website.jpg","width":960,"height":600},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/nashernews.com\/literary-translation-and-copyright-do-authors-get-their-fair-share\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/nashernews.com\/ar\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Traduction Litt\u00e9raire et Droits d\u2019Auteur: Une R\u00e9partition \u00c9quitable?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/nashernews.com\/ar\/#website","url":"https:\/\/nashernews.com\/ar\/","name":"Nasher News","description":"World&#039;s first professional hub for Arab Publishers","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/nashernews.com\/ar\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/nashernews.com\/ar\/#\/schema\/person\/29dcf4c183ee0833f4146ae7ea4221ba","name":"Husam Abu Jbara","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/nashernews.com\/ar\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/nashernews.com\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/Husam-AbuJbara-3-copy-96x96.jpg","contentUrl":"https:\/\/nashernews.com\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/Husam-AbuJbara-3-copy-96x96.jpg","caption":"Husam Abu Jbara"},"url":"https:\/\/nashernews.com\/fr\/author\/husam\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nashernews.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23555","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nashernews.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nashernews.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nashernews.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/12"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nashernews.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23555"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nashernews.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23555\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nashernews.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/23553"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nashernews.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23555"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nashernews.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=23555"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nashernews.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=23555"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}