Home 5 Actualités 5 Les Hauts de Hurlevent Font Leur Retour Parmi Les Meilleures Ventes

Les Hauts de Hurlevent Font Leur Retour Parmi Les Meilleures Ventes

par | Fév 26, 2026 | Actualités

Les ventes de Les Hauts de Hurlevent d’Emily Brontë ont connu une hausse spectaculaire de 469 % au Royaume-Uni au cours de l’année écoulée, sous l’effet de l’attente suscitée par la nouvelle adaptation cinématographique réalisée par Emerald Fennell. Les données publiées par Penguin Classics UK indiquent que 10670 exemplaires ont été vendus en janvier, contre 1875 un an plus tôt. Dès la diffusion de la première bande-annonce en septembre, les ventes ont progressé de 132 %, pour atteindre 28257 exemplaires entre l’automne et la fin de l’année, contre 12134 sur la même période en 2024. Selon Jess Harrison, directrice éditoriale chez Penguin Classics, cette dynamique témoigne d’un regain d’intérêt pour les récits d’amour tragiques et intenses, qui trouvent un écho particulier dans le contexte contemporain.

L’adaptation, portée par Margot Robbie dans le rôle de Catherine Earnshaw et Jacob Elordi dans celui de Heathcliff, sortira au Royaume-Uni le 13 février. Elle propose une relecture moderne du roman gothique, marquée par une esthétique visuelle contemporaine et une bande sonore actuelle. Cette orientation artistique a suscité des réactions contrastées. Certains lecteurs expriment des réserves face à la tonalité du film et aux choix de distribution, notamment en raison de l’écart d’âge entre le personnage et l’actrice, ainsi que des débats récurrents autour de l’identité du personnage de Heathcliff. Malgré ces controverses, l’adaptation relance une interrogation essentielle sur la fidélité aux œuvres originales et sur la capacité du cinéma à en restituer l’intensité émotionnelle.

Publié en 1847 sous le pseudonyme d’Ellis Bell, Les Hauts de Hurlevent a d’abord suscité une réception critique hostile, marquée par des jugements sévères sur la violence et la noirceur du récit. Emily Brontë, née en 1818 dans le Yorkshire, ne vécut pas assez longtemps pour assister à la reconnaissance de son œuvre, puisqu’elle s’éteignit en 1848 à l’âge de trente ans. Avec le temps, le roman s’est imposé comme un jalon majeur de la littérature anglaise, admiré pour sa puissance narrative et sa radicalité. Aujourd’hui, il continue d’inspirer de nouvelles lectures et adaptations, ce qui confirme sa capacité à traverser les époques et à dialoguer avec des sensibilités renouvelées.

 

Recent News

26Fév
Ouverture Des Soumissions Pour La Revue Des Études Archéologiques De Sharjah

Ouverture Des Soumissions Pour La Revue Des Études Archéologiques De Sharjah

L’Autorité archéologique de Sharjah a annoncé l’ouverture des candidatures et des soumissions pour publication dans la Revue des études archéologiques de Sharjah, une revue académique à comité de lecture publiée sous le patronage de Son Altesse Sheikh Dr Sultan bin Mohammed Al Qasimi, membre du Conseil suprême et souverain de Sharjah. Cette initiative illustre l’engagement […]

26Fév
Les Hauts de Hurlevent Font Leur Retour Parmi Les Meilleures Ventes

Les Hauts de Hurlevent Font Leur Retour Parmi Les Meilleures Ventes

Les ventes de Les Hauts de Hurlevent d’Emily Brontë ont connu une hausse spectaculaire de 469 % au Royaume-Uni au cours de l’année écoulée, sous l’effet de l’attente suscitée par la nouvelle adaptation cinématographique réalisée par Emerald Fennell. Les données publiées par Penguin Classics UK indiquent que 10670 exemplaires ont été vendus en janvier, contre […]

23Fév
Oman Invité D’Honneur Du Salon International Du Livre De Sharjah 2026

Oman Invité D’Honneur Du Salon International Du Livre De Sharjah 2026

Son Altesse Sheikha Bodour bint Sultan Al Qasimi, présidente de l’Autorité du livre de Sharjah, a annoncé la désignation du Sultanat d’Oman comme invité d’honneur de la 45e édition du Salon international du livre de Sharjah. Ce choix rend hommage aux contributions d’Oman à la littérature et à la pensée arabes, ainsi qu’à sa présence […]

19Fév
Traduire le présent : un nouveau prix pour révéler les voix littéraires de demain

Traduire le présent : un nouveau prix pour révéler les voix littéraires de demain

L’intérêt pour la fiction traduite connaît un essor notable, parallèlement à un désir accru de comprendre d’autres cultures et les réalités contemporaines à l’échelle mondiale. Dans ce contexte, l’agence de communication culturelle Singing Grass et l’organisation littéraire chinoise Paper Republic annoncent la création du Prix de traduction littéraire « Voix d’aujourd’hui ». Cette initiative vise […]

19Fév
Les Finalistes Du Prix Du Livre Sheikh Zayed 2026 : Une Cartographie Du Savoir Et De La Création

Les Finalistes Du Prix Du Livre Sheikh Zayed 2026 : Une Cartographie Du Savoir Et De La Création

Le Prix du livre Sheikh Zayed, organisé par le Centre de la langue arabe d’Abou Dhabi, a annoncé les finalistes de sa 20e édition (2025–2026). Les sélections couvrent un large éventail de catégories : littérature, jeune auteur, traduction, critique littéraire et artistique, culture arabe dans d’autres langues, manuscrits, dictionnaires et encyclopédies, ainsi que édition et […]

Related Posts

Oman Invité D’Honneur Du Salon International Du Livre De Sharjah 2026

Oman Invité D’Honneur Du Salon International Du Livre De Sharjah 2026

Son Altesse Sheikha Bodour bint Sultan Al Qasimi, présidente de l’Autorité du livre de Sharjah, a annoncé la désignation du Sultanat d’Oman comme invité d’honneur de la 45e édition du Salon international du livre de Sharjah. Ce choix rend hommage aux contributions...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this