Home 5 أخبار 5 روايتان عربيتان تتوجان بجائزة القلم البريطانية للأدب المترجم

روايتان عربيتان تتوجان بجائزة القلم البريطانية للأدب المترجم

بواسطة | يونيو 13, 2020 | أخبار

حصلت روايتان عربيتان على جائزة القلم البريطانية للأدب المترجم الصادرة عن منظمة “إنجليش بن” لتنضم إلى قائمة شملت 19 كتاباً من 13 لغة من 15 بلداً حول العالم نالت الجائزة لها العام. وذهب الجائزة العربية الأولى للأديبة السودانية استيلا قايتانو عن رواية “أرواح إدو” والتي سيتم ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية بواسطة سعاد حسين ونشرها بواسطة دار إيندي ديدالوس البريطانية في يونيو 2021، فيما حصلت على الجائزة الثانية رواية “كتاب رام الله” المنشورة من قبل “كوما برس” في مانشستر، في أحدث الإصدارات ضمن سلسلة روايات المدن/ المناطق التي شملت غزة، والقاهرة، وطهران.

ويُعتقد بأن رواية قايتانو هي الأولى من جنوب السودان التي تُترجم إلى اللغة الإنجليزية. والأديبة قايتانو من مواليد الخرطوم في العام 1979 وفي حوزتها مجموعتان من القصص القصيرة التي تولت نشرها دار عزة للنشر في العاصمة السودانية.

ويعود إطلاق جائزة القلم للترجمة إلى العام 2012 بدعم من مجلس الفنون في إنجلترا لتشجيع الناشرين البريطانيين على الاستحواذ على المزيد من الكتب من لغات أخرى. وتُساعد الجائزة الناشرين البريطانيين على تغطية تكاليف ترجمة كتب جديدة إلى اللغة الإنجليزية، مع ضمان الاعتراف بالمترجمين ودفع أتعابهم بشكل مناسب.

ويجري اختيار الكتب للحصول على جائزة القلم للترجمة على ضوء التميز الأدبي، وقوة مشروع النشر، والتنوع الثقافي في عالم النشر بالمملكة المتحدة.

وقال ويل فورستر، مدير الترجمة والمدير الدولي في منظمة “إنجليش بن”: “خلال هذه اللحظات غير المسبوقة والتي بات من الضروري خلالها دعم قطاع النشر ومواصلة تعزيز تنوعه، يسرني أن تتابع جائزة القلم للترجمة دعمها الحتمي للأدب الدولي، من خلال 19 جائزة تم توزيعها على كتب تمكنت رغم تنوعها واختلافها في أن تجتمع على التميز كأعمال أدبية إبداعية. ويسر منظمة “إنجليش بن” أن تتاح لها فرصة وضع هذه الكتب في متناول القراء باللغة الإنجليزية ومواصلة عملها على رعاية المشهد الأدبي المتنوع”.

أما روز شوارتز، الرئيس المشارك في لجنة الترجمة لمنظمة “إنجليش بن” فقال: “نالت جودة وتنوع المشاركات ونطاق النشر إعجاب اللجنة. وسررنا بالنتائج التي تمثل انتشاراً لغوياً وجغرافياً واسعاً ضمن مختلف الأجناس الأدبية المتنوعة، مع وجود توازن جيد بين الجنسين، حيث ذهبت ثلثي الجوائز لأديبات، كما تمت ترجمة نصف الأعمال بواسطة مترجمات”.

 

أخبار حديثة

20ديسمبر
انتعاش قطاع النشر السعودي: أكثر من 500 دار نشر تدفع نمو الصناعة

انتعاش قطاع النشر السعودي: أكثر من 500 دار نشر تدفع نمو الصناعة

كشفت الهيئة العامة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة “منشآت” في المملكة العربية السعودية، عن وجود أكثر من 500 دار نشر محلية في المملكة حالياً، ما يعكس التطور النوعي الذي شهدته صناعة النشر في البلاد خلال الأعوام الأخيرة، والاهتمام المتزايد بهذا القطاع من قبل المستثمرين ورواد الأعمال.   وأشارت الهيئة في تقريرها للربع الثالث من 2024، إلى أنه […]

20ديسمبر
“المعجم التاريخي للغة العربية” يدخل موسوعة غينيس للأرقام القياسية

“المعجم التاريخي للغة العربية” يدخل موسوعة غينيس للأرقام القياسية

تسلّم صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي، عضو المجلس الأعلى حاكم الشارقة، الرئيس الأعلى لمجمع اللغة العربية بالشارقة، شهادة من موسوعة غينيس للأرقام القياسية، بمناسبة حصول “المعجم التاريخي للغة العربية” على لقب أكبر وأضخم مشروع لغوي تاريخي على مستوى العالم بعدد 127 مجلداً.   وأكد صاحب السمو حاكم الشارقة أن هذا اللقب يثبت […]

18ديسمبر
كيف تمهد مبادرة “ببلش هير” الطريق للنساء لقيادة صناعة النشر؟

كيف تمهد مبادرة “ببلش هير” الطريق للنساء لقيادة صناعة النشر؟

تعد صناعة النشر واحدة من أكثر الصناعات ديناميكية في العالم، لكنها، مثل غيرها من المجالات الإبداعية، تواجه تحديات مستمرة فيما يتعلّق بتحقيق المساواة بين الجنسين في مجال العمل. ورغم أن النساء يشكّلن جزءاً كبيراً من العاملين في هذا القطاع، فإنهن غالباً ما يواجهن عوائق تحد من وصولهن إلى المناصب القيادية أو تحول دون تحقيق بيئة […]

Related Posts

“المعجم التاريخي للغة العربية” يدخل موسوعة غينيس للأرقام القياسية

“المعجم التاريخي للغة العربية” يدخل موسوعة غينيس للأرقام القياسية

تسلّم صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي، عضو المجلس الأعلى حاكم الشارقة، الرئيس الأعلى لمجمع اللغة العربية بالشارقة، شهادة من موسوعة غينيس للأرقام القياسية، بمناسبة حصول "المعجم التاريخي للغة العربية" على لقب أكبر وأضخم مشروع لغوي تاريخي على مستوى العالم...

كيف تمهد مبادرة “ببلش هير” الطريق للنساء لقيادة صناعة النشر؟

كيف تمهد مبادرة “ببلش هير” الطريق للنساء لقيادة صناعة النشر؟

تعد صناعة النشر واحدة من أكثر الصناعات ديناميكية في العالم، لكنها، مثل غيرها من المجالات الإبداعية، تواجه تحديات مستمرة فيما يتعلّق بتحقيق المساواة بين الجنسين في مجال العمل. ورغم أن النساء يشكّلن جزءاً كبيراً من العاملين في هذا القطاع، فإنهن غالباً ما يواجهن عوائق...

احتفال أدبي ورؤى ثقافية في معرض جدة للكتاب 2024

احتفال أدبي ورؤى ثقافية في معرض جدة للكتاب 2024

بمشاركة نحو 1000 دار نشر ووكالة محلية وعالمية من 22 دولة، موزعة على نحو 450 جناحاً، والعديد من الجهات الحكومية والهيئات والمؤسسات الثقافية المحلية والعربية، تتواصل فعاليات معرض جدة للكتاب، الذي تنظّمه هيئة الأدب والنشر والترجمة حتى 21 ديسمبر 2024 في مركز "سوبر دوم...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this

Pin It on Pinterest