Home 5 مقالات و تقارير 5 مكتبة أُودي: تحفة معمارية ثقافية في هلسنكي

مكتبة أُودي: تحفة معمارية ثقافية في هلسنكي

بواسطة | يونيو 11, 2024 | مقالات و تقارير

تعد مكتبة هلسنكي المركزية المعروفة باسم “أودي” Oodi، والواقعة في قلب العاصمة الفنلندية، أعجوبة معمارية حديثة وحجر الزاوية في الحياة الثقافية والفكرية بالمدينة. تم افتتاحها في 5 ديسمبر 2018، وهي أكثر من مجرد مكتبة تقليدية؛ حيث تجسّد مساحة متعددة الوظائف تعكس روح المكتبة العامة المعاصرة.

 

تمثل المكتبة التي صممتها شركة الهندسة المعمارية الفنلندية ALA Architects، استثماراً كبيراً في البنية التحتية العامة وأيضاً في النشاط الثقافي والمعرفي. ويتميّز مبنى المكتبة بتصميمه المذهل بواجهة خشبية متموجة وأسطح زجاجية واسعة، ترمز إلى الشفافية والانفتاح. وتتمتع المكتبة بموقع استراتيجي في قلب هلسنكي، مقابل البرلمان الفنلندي، ما يؤكد دورها في تعزيز الديمقراطية وتبادل المعرفة.

 

تمتد مكتبة أودي على ثلاثة طوابق، ولكل منها وظائف مميّزة. يضم الطابق الأرضي، المعروف باسم “ساحة المواطن”، مقهى ومساحة عرض وسينما، ما يخلق مركزاً اجتماعياً نابضاً بالحياة. أما الطابق الثاني فهو عبارة عن مساحة مكتبة تقليدية تحتوي على أكثر من 100 ألف كتاب بلغات متعددة، الأمر الذي يوفر موارد متعددة للبحث والقراءة والتعلّم. بالإضافة إلى ذلك، تقدّم المكتبة موارد رقمية واسعة النطاق، بما في ذلك الكتب الإلكترونية والصوتية، لتضمن بذلك إمكانية الوصول إليها للجميع.

 

إحدى ميزات المكتبة الأكثر ابتكاراً هي تركيزها على المجتمع والإبداع. يضم الطابق الثاني استوديوهات مختلفة للموسيقى والفيديو والحرف اليدوية، بالإضافة إلى قاعات اجتماعات ومساحات لورش العمل. يشجع هذا النهج الزوار على الانخراط في المساعي الإبداعية والمشاريع التعاونية، ما يجعل أودي بيئة ديناميكية للنمو الشخصي والجماعي.

 

تمتد أهمية مكتبة أودي إلى ما هو أبعد من مجموعتها المادية من الكتب. إنها رمز لالتزام فنلندا بالتعليم والمساواة والتعلّم مدى الحياة. مع ملايين الزوار منذ افتتاحها، أصبحت المكتبة مؤسسة عزيزة على السكان المحليين والسياح على حد سواء. إنها بمثابة شهادة على قوة المكتبات العامة في القرن الحادي والعشرين، حيث تعمل كمنارة للمعرفة والابتكار وروح المجتمع.

 

أخبار حديثة

05فبراير
دار الساقي تحجب جائزة مي غصوب للرواية 2026

دار الساقي تحجب جائزة مي غصوب للرواية 2026

أعلنت دار الساقي حجب جائزة مي غصوب للرواية في دورتها الرابعة لعام 2026، في قرار يعكس التزامها الصارم بمعاييرها الأدبية والفنية، ويؤكّد رؤيتها للجائزة بوصفها مساحة لاكتشاف الأصوات الروائية الجديدة ومنحها فرصة الظهور الأول بشروط إبداعية راسخة. وتمنح الجائزة للكُتّاب الذين لم يسبق لهم نشر أي عمل أدبي، وتقوم فلسفتها على تشجيع البدايات الجادّة، لا […]

05فبراير
الإعلان عن القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية 2026

الإعلان عن القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية 2026

أعلنت الجائزة العالمية للرواية العربية عن قائمتها القصيرة في دورتها التاسعة عشرة لعام 2026، كاشفة عن ستة نصوص روائية تمثّل طيفاً واسعاً من التجارب والأسئلة السردية. وتضم القائمة: “أصل الأنواع” لأحمد عبد اللطيف، و”منام القيلولة” لأمين الزاوي، و”فوق رأسي سحابة” لدعاء إبراهيم، و”أُغالب مجرى النهر” لسعيد خطيبي، و”الرائي” لضياء جبيلي، و”غيبة مَي” لنجوى بركات.   […]

05فبراير
يواخيم كوفمان رئيسًا تنفيذيًا لمعرض فرانكفورت للكتاب

يواخيم كوفمان رئيسًا تنفيذيًا لمعرض فرانكفورت للكتاب

أعلنت إدارة معرض فرانكفورت للكتاب عن تعيين يواخيم كوفمان رئيساً تنفيذياً جديداً للمعرض، على أن يتولى مهامه رسمياً اعتباراً من الأول من سبتمبر 2026، وذلك عقب اختتام دورة المعرض لهذا العام، المقررة في الفترة من 7 إلى 11 أكتوبر. ويخلف كوفمان في هذا المنصب يورغن بوس، الذي قاد المعرض منذ عام 2005، وأسهم على مدى […]

Related Posts

ما بعد 2025.. كيف تستعد صناعة النشر لعام جديد؟

ما بعد 2025.. كيف تستعد صناعة النشر لعام جديد؟

مع نهاية عام 2025، تقف صناعة النشر عند لحظة تأمّل ومراجعة، لا بوصفها قطاعاً تقليدياً ثابتاً، بل منظومة ثقافية واقتصادية تتشكّل على إيقاع تحوّلات القراءة وأنماط استهلاك المعرفة. فالتحوّلات التي شهدها هذا العام لا تُعبّر عن قطيعة مع الكتاب، بل عن إعادة تعريف متأنّية...

في ذكرى ميلاده: كيف يقرأ الجيل الجديد جبران اليوم؟

في ذكرى ميلاده: كيف يقرأ الجيل الجديد جبران اليوم؟

بالتزامن مع ذكرى ميلاده في السادس من يناير، يعود اسم جبران خليل جبران إلى الأضواء، لا بوصفه كاتباً يُقرأ ضمن تجربة متكاملة، بل كحضور متجدّد في الفضاء الرقمي، فهو حاضر بقوّة اليوم، لكن حضوره يختلف جذرياً عمّا عرفه قرّاء القرن العشرين، إذ لم يعد يُستدعى عبر الكتب وحدها،...

كيف يصل الأدب العربي إلى العالم

كيف يصل الأدب العربي إلى العالم

أصبحت الترجمة اليوم جزءاً من حركة ثقافية عالمية تبحث عن أصوات جديدة تحمل رؤى مختلفة. ومع ذلك، يبقى السؤال قائماً: لماذا ينجح بعض الكُتّاب العرب في الوصول إلى القرّاء الدوليين بينما يظل آخرون في حدود اللغة الأولى؟ الإجابة تتجاوز جودة النصوص نفسها، إذ تتقاطع عند شبكة...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this