Home 5 مدونة 5 لويس كارول.. حقائق عن مؤلف “أليس في بلاد العجائب”

لويس كارول.. حقائق عن مؤلف “أليس في بلاد العجائب”

بواسطة | يناير 27, 2021 | مدونة, مقالات و تقارير

وُلد الكاتب وعالم الرياضيات والمصور الفوتوغرافي لويس كارول، وهو الاسم المستعار لتشارلز لوتويدج دودسن، في 27 يناير 1832، في دارسبري بمقاطعة شيشاير في إنجلترا وتوفي يوم 14 يناير 1898، في جيلدفورد بمقاطعة سري. وقد حقق شهرة عالمية واسعة بفضل قصته الشهيرة “أليس في بلاد العجائب” Alice’s Adventures in Wonderland   التي نشرت عام 1865، والجزء المكمل لها “عبر المرآة”  Through the Looking-Glass الذي انتهى من تأليفه عام 1871.

فيما يلي بعض الحقائق التي قد لا تعرفها عن كارول.

في 4 يوليو 1862، ذهب كارول في رحلة تجذيف في نهر التايمز من أكسفورد إلى غودستو مع صديقته أليس ليديل، ابنه عميد كلية “كنيسة المسيح” واثنتين من شقيقاتها، وتنزهوا على ضفة النهر، وعادوا إلى الكنيسة في وقت متأخر من المساء. وعن هذه المناسبة، كتب كارول: “أخبرتهم قصة خرافية عن مغامرات أليس تحت الأرض، ووعدتهم بكتابتها”. وفعلاً نشرت القصة تحت عنوان “مغامرات أليس في بلاد العجائب” عام 1865، ولكن تم سحب الطبعة الأولى بسبب الطباعة السيئة، ولم يتبقَ منها سوى 21 نسخة – لتكون من بين الكتب النادرة في القرن التاسع عشر – وأصبحت الطبعة الجديدة جاهزة للنشر بحلول عيد الميلاد، ولكن تاريخ النشر جاء في العام 1866.

حقق الكتاب نجاحًا بطيئًا ولكنه تزايد بشكل مطرد، وبحلول العام التالي بدأ كارول بالتفكير في كتابة تكملة له، وهو ما تحقق من خلال قصة “عبر المرآة” التي نشرت عام 1872.

كان يحب اللعب بالكلمات، والمنطق، والخيال، الأمر الذي غالبًا ما أربك قراءه. تصنّف قصائده الشعرية: “Jabberwocky” و “The Hunting of the Snark” 1 ضمن “الهراء الأدبي”!

عاش معظم حياته كعالم ومعلّم، لكنه اشتهر أيضًا بكونه عالم رياضيات ومصورًا محترفاً. جاء كارول من عائلة تنتمي إلى الكنيسة الأنجليكانية، وطور علاقة طويلة مع كنيسة المسيح بأكسفورد، ليصبح في النهاية شماسًا أنجليكانيًا، أي معاوناً للكاهن في أداء الخدمات الدينية والصلوات الكنسية.

أحب كارول الألغاز والألعاب، وكان لاعب شطرنج متحمساً للغاية، وهناك الكثير من الإشارات إلى الشطرنج (والألعاب الأخرى) في كتبه للأطفال.

اخترع طريقة الكتابة في الظلام. كان لويس يفكر كثيرًا في السرير ويكتب مذكراته أثناء الليل. غالبًا ما كان يجد أن الملاحظات التي كتبها في الظلام أصبحت غير مقروءة في اليوم التالي. لذلك، في عام 1891، اخترع nyctograph ، وهي بطاقة تحتوي على شبكة من الخلايا التي يمكن أن توجه كتاباته في الظلام، باستخدام أبجدية غريبة اخترعها لهذا الغرض.

عانى من التلعثم أو التأتأة في معظم حياته. ليس ذلك فحسب، فقد تركته حمى الطفولة أيضًا يعاني من ضعف السمع في أذن واحدة، وأدت نوبة من السعال الديكي في سن السابعة عشرة إلى إضعاف صدره لبقية حياته. عاش طفولة قاسية، وأصيب بتلعثم في سن مبكرة ظل عالقًا معه طوال فترة البلوغ. في وقت متأخر من حياته، أصيب بالصداع النصفي المنهك، والهلوسة، وما شخّصه الأطباء في ذلك الوقت على أنه صرع.

تم حظر “أليس في بلاد العجائب” في هونان بالصين في عام 1931، لأن الحيوانات الواردة في القصة كانت “شبيهة بالبشر” للغاية وكان الناس قلقين من أنها ستشجع الأطفال على رؤية الحيوانات والبشر على قدم المساواة!

كتب كارول 11 كتابًا في الرياضيات. كان خبيرًا في المنطق، واهتم بالجبر الخطي، والهندسة، وحل الألغاز.

تمت ترجمة “مغامرات أليس في بلاد العجائب” إلى 97 لغة.

على الرغم من نجاحه الأدبي، قام كارول برحلة واحدة فقط إلى الخارج وكان ذلك في عام 1867. سافر إلى روسيا وفي طريق العودة توقف في بولندا، وألمانيا، وبلجيكا، وفرنسا.

في 14 يناير 1898، توفي بسبب إصابته بالالتهاب الرئوي والإنفلونزا. توفي في منزل أخته في جيلفورد بمقاطعة سري، قبل أربعة أيام فقط من وفاة هنري ليدل.

على الرغم من أن لويس كارول كان كاتبًا ثريًا ومشهورًا، إلا أنه علّم في كنيسة المسيح طوال حياته. بحلول الوقت الذي توفي فيه عن عمر يناهز 65 عامًا، في عام 1898، كانت “أليس” أشهر كتب الأطفال في إنجلترا وبحلول عام 1932 أصبحت واحدة من أشهر كتب الأطفال في العالم.

يوجد حجر تذكاري للويس كارول في ركن الشعراء بدير ويستمنسر. تم كشف النقاب عنه من قبل ابن شقيق لويس كارول الأكبر في عام 1982. وهناك أيضًا أرنب أبيض وأليس يحملان خُلداً في الزجاج الملون بكلية كنيسة المسيح في أكسفورد، حيث قضى كارول معظم حياته.

أخبار حديثة

12يناير
انطلاق ملتقى المكتبات الإماراتية الثاني

انطلاق ملتقى المكتبات الإماراتية الثاني

تحت رعاية سمو الشيخة بدور بنت سلطان القاسمي، رئيسة مجلس إدارة هيئة الشارقة للكتاب، تنظّم جمعية الإمارات للمكتبات والمعلومات فعاليات “ملتقى المكتبات الإماراتية الثاني”، تحت شعار “المكتبة بين الذكاء الاصطناعي وإنسانية المعرفة”، وذلك في مقر هيئة الشارقة للكتاب، يوميّ 12 و13 يناير 2026.   ويهدف الملتقى إلى تسليط الضوء على الدور المتجدّد للمكتبات في تعزيز […]

08يناير
أندرو ريتشارد ألبانيز رئيساً لتحرير مجلة “بابليشنغ بيرسبكتيفز”

أندرو ريتشارد ألبانيز رئيساً لتحرير مجلة “بابليشنغ بيرسبكتيفز”

أعلنت مجلة “بابليشنغ بيرسبكتيفز” عن تعيين الصحفي المتخصص أندرو ريتشارد ألبانيز رئيساً لتحريرها، في خطوة تعكس حرص المجلة على تعزيز حضورها التحريري الدولي ومواصلة دورها كمنصة مرجعية لصناعة النشر العالمية. ويأتي هذا التعيين خلفاً للصحفي الراحل بورتر أندرسون، الذي ترك أثراً مهنياً وإنسانياً عميقاً في مسيرة المجلة وبالمشهد الصحفي الثقافي العالمي.   ويُعد ألبانيز من […]

07يناير
معرض نيودلهي للكتاب يعود في 2026 ببرنامج ثقافي متنوّع وحضور عالمي

معرض نيودلهي للكتاب يعود في 2026 ببرنامج ثقافي متنوّع وحضور عالمي

في قلب العاصمة الهندية، تنطلق فعاليات النسخة الثالثة والخمسين من معرض نيودلهي للكتاب، بين 10 و18 يناير 2026 في بهارات ماندابام بمنطقة براغاتي ميدان، ويجمع المعرض آلاف الناشرين والمثقفين والقراء تحت سقف واحد في واحدة من أهم الفعاليات الثقافية السنوية على الساحة الدولية، وتنظّمه مؤسسة الكتاب الوطنية الهندية بالتعاون مع منظمة الترويج التجاري الهندية، ما […]

Related Posts

ما بعد 2025.. كيف تستعد صناعة النشر لعام جديد؟

ما بعد 2025.. كيف تستعد صناعة النشر لعام جديد؟

مع نهاية عام 2025، تقف صناعة النشر عند لحظة تأمّل ومراجعة، لا بوصفها قطاعاً تقليدياً ثابتاً، بل منظومة ثقافية واقتصادية تتشكّل على إيقاع تحوّلات القراءة وأنماط استهلاك المعرفة. فالتحوّلات التي شهدها هذا العام لا تُعبّر عن قطيعة مع الكتاب، بل عن إعادة تعريف متأنّية...

في ذكرى ميلاده: كيف يقرأ الجيل الجديد جبران اليوم؟

في ذكرى ميلاده: كيف يقرأ الجيل الجديد جبران اليوم؟

بالتزامن مع ذكرى ميلاده في السادس من يناير، يعود اسم جبران خليل جبران إلى الأضواء، لا بوصفه كاتباً يُقرأ ضمن تجربة متكاملة، بل كحضور متجدّد في الفضاء الرقمي، فهو حاضر بقوّة اليوم، لكن حضوره يختلف جذرياً عمّا عرفه قرّاء القرن العشرين، إذ لم يعد يُستدعى عبر الكتب وحدها،...

كيف يصل الأدب العربي إلى العالم

كيف يصل الأدب العربي إلى العالم

أصبحت الترجمة اليوم جزءاً من حركة ثقافية عالمية تبحث عن أصوات جديدة تحمل رؤى مختلفة. ومع ذلك، يبقى السؤال قائماً: لماذا ينجح بعض الكُتّاب العرب في الوصول إلى القرّاء الدوليين بينما يظل آخرون في حدود اللغة الأولى؟ الإجابة تتجاوز جودة النصوص نفسها، إذ تتقاطع عند شبكة...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this