Home 5 مقالات و تقارير 5 بائع الكتب البريطاني السير تيم يحصل على لقب “الفارس” من المملكة المتحدة

بائع الكتب البريطاني السير تيم يحصل على لقب “الفارس” من المملكة المتحدة

بواسطة | يونيو 27, 2018 | مقالات و تقارير

روجر تاغولم

 

حصل تيم واترستون، مؤسس سلسلة متاجر بيع الكتب المعروفة باسم ” واترستون” على لقب فارس ضمن المكرمين في عيد ميلاد ملكة المملكة المتحدة عن خدماته في بيع الكتب، ودوره في العمل الخيري والإنساني، حيث تعد متاجر “واترسون” واحدة من أشهر شركات بيع الكتب في العالم.

وقال تيم بعد التكريم : “أشعر بالفخر حيال ذلك.  من الرائع أن تجد من يربت على رأسك وأنت في سن التاسعة والسبعين.  كل شيء يتعلق بواترستون كان عظيما في حياتي و جميل”.

وتروي قصة نجاح متاجر “واترسون” أن واترستون تحول إلى بيع الكتب في المملكة المتحدة. وافتتح أول متجر له لبيع الكتب في عام 1982 بمبلغ 6000 دولار مقابل تصفية أعماله لدى شركة دابليو أتش سميث، حيث كان يدير مشروعًا فاشلًا في الولايات المتحدة، وخلال السنوات الخمسة عشر التالية ، دخلت شركة واتر ستون في منافسة شرسة مع منافسها الرئيسي ديلونس ، حيث افتتحت الشركتان متاجر في جميع أنحاء المملكة المتحدة في الفترة الذهبية لتوسع وزيادة عدد متاجر الكتب، حيث باتت كل مدينة أو بلدة كبيرة في المملكة المتحدة يوجد بها متجر لبيع الكتب يتبع لشركة واترستون أو ديلونس، وفي بعض الأحيان يوجد متاجر لكلا الشركتين.

على الرغم من فصله من شركة دابليو أتش سميث قبل عدة سنوات ، اشترت الشركة واترستون في عام 1993 – ثم ، بعد ذلك بسنوات قليلة ، اشترتها واترستون مرة أخرى بالإضافة إلى شركة أي أم أي و شركة ادفينت كابيتال  واستحوذت على ديلونس خلال هذه العملية أيضا.

غادر واترستون الشركة ولكن بعد ما يقرب من عشر سنوات، وفي عام 2006 ، حاول شرائها مرة أخرى، ولكنه فشل. وبعد ذلك في عام 2011 تم بيع السلسلة إلى الملياردير الروسي الكسندر ماموت. في وقت سابق من هذا العام، تم بيع ماموت واتر ستون إلى صندوق التحوط التابع اليوت ادفيسورز .

كتب واترستون طوال حياته ثلاث روايات  إلى جانب مذكراته التي تباع حاليا من قبل شركة كوريتس براون.

يشار إلى أن  تاريخ حفل توزيع الأوسمة يعود إلى الاحتفال بعيد ميلاد الملكة فيكتوريا في عام 1860 ومن حينها باتت تمنح للأشخاص الذين حققوا، أو قدموا أدواراً هامة في الحياة العامة أو خدموا بلدهم.

أخبار حديثة

05فبراير
دار الساقي تحجب جائزة مي غصوب للرواية 2026

دار الساقي تحجب جائزة مي غصوب للرواية 2026

أعلنت دار الساقي حجب جائزة مي غصوب للرواية في دورتها الرابعة لعام 2026، في قرار يعكس التزامها الصارم بمعاييرها الأدبية والفنية، ويؤكّد رؤيتها للجائزة بوصفها مساحة لاكتشاف الأصوات الروائية الجديدة ومنحها فرصة الظهور الأول بشروط إبداعية راسخة. وتمنح الجائزة للكُتّاب الذين لم يسبق لهم نشر أي عمل أدبي، وتقوم فلسفتها على تشجيع البدايات الجادّة، لا […]

05فبراير
الإعلان عن القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية 2026

الإعلان عن القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية 2026

أعلنت الجائزة العالمية للرواية العربية عن قائمتها القصيرة في دورتها التاسعة عشرة لعام 2026، كاشفة عن ستة نصوص روائية تمثّل طيفاً واسعاً من التجارب والأسئلة السردية. وتضم القائمة: “أصل الأنواع” لأحمد عبد اللطيف، و”منام القيلولة” لأمين الزاوي، و”فوق رأسي سحابة” لدعاء إبراهيم، و”أُغالب مجرى النهر” لسعيد خطيبي، و”الرائي” لضياء جبيلي، و”غيبة مَي” لنجوى بركات.   […]

05فبراير
يواخيم كوفمان رئيسًا تنفيذيًا لمعرض فرانكفورت للكتاب

يواخيم كوفمان رئيسًا تنفيذيًا لمعرض فرانكفورت للكتاب

أعلنت إدارة معرض فرانكفورت للكتاب عن تعيين يواخيم كوفمان رئيساً تنفيذياً جديداً للمعرض، على أن يتولى مهامه رسمياً اعتباراً من الأول من سبتمبر 2026، وذلك عقب اختتام دورة المعرض لهذا العام، المقررة في الفترة من 7 إلى 11 أكتوبر. ويخلف كوفمان في هذا المنصب يورغن بوس، الذي قاد المعرض منذ عام 2005، وأسهم على مدى […]

Related Posts

ما بعد 2025.. كيف تستعد صناعة النشر لعام جديد؟

ما بعد 2025.. كيف تستعد صناعة النشر لعام جديد؟

مع نهاية عام 2025، تقف صناعة النشر عند لحظة تأمّل ومراجعة، لا بوصفها قطاعاً تقليدياً ثابتاً، بل منظومة ثقافية واقتصادية تتشكّل على إيقاع تحوّلات القراءة وأنماط استهلاك المعرفة. فالتحوّلات التي شهدها هذا العام لا تُعبّر عن قطيعة مع الكتاب، بل عن إعادة تعريف متأنّية...

في ذكرى ميلاده: كيف يقرأ الجيل الجديد جبران اليوم؟

في ذكرى ميلاده: كيف يقرأ الجيل الجديد جبران اليوم؟

بالتزامن مع ذكرى ميلاده في السادس من يناير، يعود اسم جبران خليل جبران إلى الأضواء، لا بوصفه كاتباً يُقرأ ضمن تجربة متكاملة، بل كحضور متجدّد في الفضاء الرقمي، فهو حاضر بقوّة اليوم، لكن حضوره يختلف جذرياً عمّا عرفه قرّاء القرن العشرين، إذ لم يعد يُستدعى عبر الكتب وحدها،...

كيف يصل الأدب العربي إلى العالم

كيف يصل الأدب العربي إلى العالم

أصبحت الترجمة اليوم جزءاً من حركة ثقافية عالمية تبحث عن أصوات جديدة تحمل رؤى مختلفة. ومع ذلك، يبقى السؤال قائماً: لماذا ينجح بعض الكُتّاب العرب في الوصول إلى القرّاء الدوليين بينما يظل آخرون في حدود اللغة الأولى؟ الإجابة تتجاوز جودة النصوص نفسها، إذ تتقاطع عند شبكة...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this