Home 5 مقالات و تقارير 5 الأزمة الاقتصادية في باكستان تسبب نقصاً حاداً بالورق

الأزمة الاقتصادية في باكستان تسبب نقصاً حاداً بالورق

بواسطة | يونيو 28, 2022 | مقالات و تقارير

حذرت جمعية الناشرين وبائعي الكتب في باكستان من أن أزمة نقص الورق في البلاد ستؤدي إلى عدم القدرة على توفير الكتب المدرسية لملايين الطلاب هذا العام.

وقال عزيز خالد، رئيس الجمعية: “إذا لم تستقر أسعار الورق، فلن يتمكن الناشرون وبائعو الكتب من توفير الكتب المدرسية لملايين الطلاب هذا العام”.

ويرفع مصنعو الورق المحليون الأسعار باستمرار في ظل مشكلات سلسلة التوريد على مستوى العالم. ومؤخراً، ارتفع سعر الورق المحلي بأكثر من 200 في المائة، في حين أن جودته أقل مقارنة بالورق المصنّع في الخارج. وأكد اتحاد الناشرين أن صيغة التسعير لم يتم تحديدها بعد بين الحكومة والناشرين، وهو ما أدى إلى أزمة تلوح في الأفق.

وأضاف خالد: “منذ يناير 2022، لوحظت زيادة قدرها 100 روبية لكل كيلو غرام من الورق المحلي. إن الوضع الحالي يدفع صناعات النشر والطباعة والتغليف نحو الانهيار. وكل أسبوع، هناك ارتفاع يتراوح من 5-8 روبيات لكل كيلو غرام من الورق المحلي، لكن الحكومة لم تتخذ خطوات ملموسة في هذا الصدد”.

سيؤثر عدم توفر الكتب المدرسية على الطبقة الوسطى، والتي يمكن أن تستخدمها المؤسسات التعليمية لاستغلال الوالدين وإجبارهم على دفع مبالغ باهظة لشراء الكتب. كما يواجه الناشرون أيضاً نقصاً في الورق المستورد، والذي فرضت عليه الحكومة ضرائب كبيرة. من ناحية أخرى، يعاني المستوردون من الضرائب الباهظة، فيما لا تستطيع مصانع الورق المحلية إنتاج ما يكفي لتلبية الطلب.

في باكستان، هناك حوالي 18000 شركة تعمل في مجال النشر والطباعة والتغليف، ومع سياسة الحكومة لفرض الضرائب، إلى جانب ارتفاع التضخم، تعاني هذه الشركات من إدارة سلسلة التوريد الخاصة بها.

وختم عزيز خالد قائلاً: “نطالب الحكومة بتخفيض الضرائب والرسوم على استيراد الورق لتجنب أزمة الكتب المدرسية الوشيكة. ذلك أنه من خلال رفع أسعار الورق منخفض الجودة المصنوع محلياً وفرض ضرائب على الورق المستورد عالي الجودة، تمنع الحكومة العاملين في الصناعة من تصدير مطبوعات بمليارات الدولارات الأمريكية”.

المصدر: “كشمير مونيتور

أخبار حديثة

05فبراير
دار الساقي تحجب جائزة مي غصوب للرواية 2026

دار الساقي تحجب جائزة مي غصوب للرواية 2026

أعلنت دار الساقي حجب جائزة مي غصوب للرواية في دورتها الرابعة لعام 2026، في قرار يعكس التزامها الصارم بمعاييرها الأدبية والفنية، ويؤكّد رؤيتها للجائزة بوصفها مساحة لاكتشاف الأصوات الروائية الجديدة ومنحها فرصة الظهور الأول بشروط إبداعية راسخة. وتمنح الجائزة للكُتّاب الذين لم يسبق لهم نشر أي عمل أدبي، وتقوم فلسفتها على تشجيع البدايات الجادّة، لا […]

05فبراير
الإعلان عن القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية 2026

الإعلان عن القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية 2026

أعلنت الجائزة العالمية للرواية العربية عن قائمتها القصيرة في دورتها التاسعة عشرة لعام 2026، كاشفة عن ستة نصوص روائية تمثّل طيفاً واسعاً من التجارب والأسئلة السردية. وتضم القائمة: “أصل الأنواع” لأحمد عبد اللطيف، و”منام القيلولة” لأمين الزاوي، و”فوق رأسي سحابة” لدعاء إبراهيم، و”أُغالب مجرى النهر” لسعيد خطيبي، و”الرائي” لضياء جبيلي، و”غيبة مَي” لنجوى بركات.   […]

05فبراير
يواخيم كوفمان رئيسًا تنفيذيًا لمعرض فرانكفورت للكتاب

يواخيم كوفمان رئيسًا تنفيذيًا لمعرض فرانكفورت للكتاب

أعلنت إدارة معرض فرانكفورت للكتاب عن تعيين يواخيم كوفمان رئيساً تنفيذياً جديداً للمعرض، على أن يتولى مهامه رسمياً اعتباراً من الأول من سبتمبر 2026، وذلك عقب اختتام دورة المعرض لهذا العام، المقررة في الفترة من 7 إلى 11 أكتوبر. ويخلف كوفمان في هذا المنصب يورغن بوس، الذي قاد المعرض منذ عام 2005، وأسهم على مدى […]

Related Posts

ما بعد 2025.. كيف تستعد صناعة النشر لعام جديد؟

ما بعد 2025.. كيف تستعد صناعة النشر لعام جديد؟

مع نهاية عام 2025، تقف صناعة النشر عند لحظة تأمّل ومراجعة، لا بوصفها قطاعاً تقليدياً ثابتاً، بل منظومة ثقافية واقتصادية تتشكّل على إيقاع تحوّلات القراءة وأنماط استهلاك المعرفة. فالتحوّلات التي شهدها هذا العام لا تُعبّر عن قطيعة مع الكتاب، بل عن إعادة تعريف متأنّية...

في ذكرى ميلاده: كيف يقرأ الجيل الجديد جبران اليوم؟

في ذكرى ميلاده: كيف يقرأ الجيل الجديد جبران اليوم؟

بالتزامن مع ذكرى ميلاده في السادس من يناير، يعود اسم جبران خليل جبران إلى الأضواء، لا بوصفه كاتباً يُقرأ ضمن تجربة متكاملة، بل كحضور متجدّد في الفضاء الرقمي، فهو حاضر بقوّة اليوم، لكن حضوره يختلف جذرياً عمّا عرفه قرّاء القرن العشرين، إذ لم يعد يُستدعى عبر الكتب وحدها،...

كيف يصل الأدب العربي إلى العالم

كيف يصل الأدب العربي إلى العالم

أصبحت الترجمة اليوم جزءاً من حركة ثقافية عالمية تبحث عن أصوات جديدة تحمل رؤى مختلفة. ومع ذلك، يبقى السؤال قائماً: لماذا ينجح بعض الكُتّاب العرب في الوصول إلى القرّاء الدوليين بينما يظل آخرون في حدود اللغة الأولى؟ الإجابة تتجاوز جودة النصوص نفسها، إذ تتقاطع عند شبكة...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this