Home 5 Articles and Reports 5 Arabic Language Influence on the Spanish.. Lexicon isn’t all it is

Arabic Language Influence on the Spanish.. Lexicon isn’t all it is

Around 4,000 Arabic words appear in the Spanish vocabulary

Emirates Writers Union Chairman Sultan Al Amimi emphasized that Arabic vocabulary in Spanish does not only reflect the era of Arabs in Andalusia during the past eight centuries but demonstrates the extent to which Arabs and Spanish speakers, especially Mexicans, share cultural similarities, pointing out that language plays a vital role in bridging cultural gaps.

During the 36th Guadalajara International Book Fair (FIL) as part of Sharjah’s Guest of Honor program, Al Amimi shared his comments on the history and development of Arabic lexicons as well as the influence it had on Spanish. The panel discussion was moderated by Jorge Alberto Pérez.

Al Amimi noted in the session, he discovered that Mexican people have a lot of similarities with their Arab counterparts during a Sharjah delegation visit to the South American country. He pointed out that the Spanish vocabulary has around 4,000 words that have Arabic origins. He pointed out that this large number clearly indicates the impact of the Arabic language in various forms, including phonemic, citing even the appearance of the letter ‘Kha’ (خ) in the Spanish language. On a lexical level, it appears that words were transferred orally, and in addition to the morphological effect and the influence based on humankind’s invention of words, similarities could be found between the two languages to denote a sound or movement like ‘knock’.

Moises Gardino Garcia discussed the emphasis and pronunciation of the Arabic aspects in Spanish, stressing that it reveals the strength of the historical relationship between the two cultures; but also reveals many stigmas, including the inaccurate representation of Arabs by using unreal clichés by some media.

Garcia pointed out that Mexicans need live communication with the Arab world, citing Sharjah’s participation at FIL as a great opportunity. He stressed that communication and knowledge exchange with Arab intellectuals and authors would bridge the gap in the knowledge of Arab culture and its current realities.

In terms of learning the Arabic language in Mexico, he said there are few opportunities, and that more support is required to build bridges with the Arab world.

He pointed out that the diversity of Arabic dialects poses obstacles for non-Arabic speakers, expanding on this he said: “The difference between dialects led to the development of the Arabic language we have today, this was compounded by globalisation and the inclusion of foreign vocabulary into the language.” In his opinion, the matter requires the launch of a study to show the power of lexicons, and in overcoming all of these stigmas and challenges as well as their impact on the Arabic language as a whole.

 

Recent News

17Jul
Penguin Supports Winn Amid Controversy

Penguin Supports Winn Amid Controversy

Penguin said release date of On Winter Hill would be changed in order to ‘support the author’ after allegations that Raynor Winn lied in her bestselling memoir. Author Raynor Winn’s new book has been delayed because questions about her bestselling work The Salt Path have caused her and her husband “considerable distress”, her publisher has […]

17Jul
Farshore  Revives ‘Portly the Otter’

Farshore Revives ‘Portly the Otter’

HarperCollins’ children’s imprint Farshore has acquired The Adventures of Portly the Otter: Untold Tales from the Wind in the Willows by award-winning children’s author M. G. Leonard. The book of exciting spin-off stories from the much-loved classic The Wind in the Willows, written by Kenneth Grahame and illustrated by E.H. Shepard, will publish in March […]

16Jul
Firefinch to Debut in 2026 with Star Authors

Firefinch to Debut in 2026 with Star Authors

Publishing veteran Kate Parkin, who worked for Random House and was most recently MD of the adult publishing division at Bonnier Books UK, is launching a new independent publishing house, Firefinch.  It is a co-venture with her Bonnier colleague Margaret Stead who was Bonnier publisher. Among the authors who are making the jump with them […]

Related Posts

Farshore  Revives ‘Portly the Otter’

Farshore Revives ‘Portly the Otter’

HarperCollins’ children’s imprint Farshore has acquired The Adventures of Portly the Otter: Untold Tales from the Wind in the Willows by award-winning children’s author M. G. Leonard. The book of exciting spin-off stories from the much-loved classic The Wind in the...

Firefinch to Debut in 2026 with Star Authors

Firefinch to Debut in 2026 with Star Authors

Publishing veteran Kate Parkin, who worked for Random House and was most recently MD of the adult publishing division at Bonnier Books UK, is launching a new independent publishing house, Firefinch.  It is a co-venture with her Bonnier colleague Margaret Stead who was...

Al Faya: Where History Took Its First Steps on the Sands of the Desert

Al Faya: Where History Took Its First Steps on the Sands of the Desert

In a timeless moment etched into the memory of human heritage, the sun of Sharjah rose once again on the map of the world, this time through the gateway of deep history. At its recently concluded 47th session in Paris, the UNESCO World Heritage Committee officially...

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this